Le prix est attribué 5 Marlon Brando pour Sur les quais. | Open Subtitles | الفائز هو مارلون براندو في فيلم على الواجهه البحريه |
Il s'agit de Marlon Brando et d'une jeune actrice et mannequin indienne, Anna Kashfi. | Open Subtitles | الرجل هو مارلون براندو المرأة؟ الممثلة الهندية الشابة والعارضه انا كاشفي |
La police suspectait Ia mafia suite au role du parrain Vito Corleone incarné par Brando. | Open Subtitles | وتشتبه الشرطة في تورط المافيا بعد تمثيل براندو في العراب فيتو كورليوني |
Je viens parler au nom de Marlon Brando qui m'a demandé de vous dire qu'il ne pouvait pas accepter cette trés généreuse récompense. | Open Subtitles | انا امثل مارلون براندو هذا المساء وهو طلب مني ان اخبركم أنه للأسف الشديد لا يمكن أن يقبل |
Le fils de I'acteur Marlon Brando risque une inculpation pour meurtre. | Open Subtitles | ابن الممثل مارلون براندو يواجه تهمت قتل هذا الصباح |
Par exemple, votre ami Brando a laissé un mot à ses parents. | Open Subtitles | على سبيل المثال زميلكم براندو ترك لأبويه مذكرة |
Ensuite, Brando Volpi, un jeune champion de tennis qui s'humilie devant son père et qui disparaît juste après la défaite. | Open Subtitles | ثم براندو فولبي، بطل صغير الذي إختفى فجأة مباشرة بعدما وبخه والده المتطلب الغريب،أنه لم يشاهد منذ خسارته |
La vidéo de Martino et la note de Brando me semblent très claires. | Open Subtitles | لدينا رسالة فيديو من مارتينو ومذكرة من براندو |
Alors ce type a kidnappé Brando ? Martino et Stella aussi. | Open Subtitles | إذن، هذا الرجل خطف براندو ومارتينو وستيلا أيضا |
As-tu vu Marlon Brando dans "Les Révoltés du Bounty" ? | Open Subtitles | ارايت مارلو براندو في Mutiny on the Bounty |
(Test en efiet Marlon Brando qua'a appelé pour signaler des coups de feu a'son domicile. | Open Subtitles | كان مارلون براندو على الخط للإبلاغ عن إطلاق النارفي منزله |
Uimpact de Marlon Brando clans le milieu du cinéma n'aura pas perdu de sa verve d'ici 500 ans. | Open Subtitles | يمكنك المراهنة على أن تأثير مارلون براندو على عالم تمثيل الافلام سيضل 500 سنه من الان |
Ce serait un documentaire trés personnel sur ce que je fais de ma vie, moi, Marlon Brando. | Open Subtitles | سيكون ذلك وثائقي شديدة الخصوصية على أنشطة حياتي ، مارلون براندو |
M. Brando, dites-moi, était-il un enfant difficile ? | Open Subtitles | سيد براندو أخبرني هذا هل كان من الصعب التعامل معه كطفل؟ |
On dit que tu as une aventure avec Marlon Brando. | Open Subtitles | هناك بعض الشائعات عنك ومارلون براندو انكم بعلاقه، ؟ |
Marlon Brando a été beaucoup décrié dans la presse, passant pour un mégalo, peu coopératif et caractériel. | Open Subtitles | مارلون براندو اصبح ماده جيدة للدعاية المثيرة للجدل اطلق عليه بانه مغرور جدا |
La garde de Christian Brando a fait I'objet de nombreuses disputes. | Open Subtitles | كان كريستيان براندو محط معركة طويله على الحضانة |
Pour le trés discret Marlon Brando, c'est é nouveau un coup dur. | Open Subtitles | بالنسبه لحياة مارلون براندو الشخصيه تسلطت الاضواء عليه مرة أخرى بشكل مولم |
Cette exécution vous est présentée par Brawndo le mutilateur de soir. | Open Subtitles | هذا الأعدام يجلب اليك من قبل براندو ضدد العطش. |
MM. Mediratta et Prando ont toutefois proposé de se retirer en juin 2005 pour céder leur place à de nouveaux membres. | UN | غير أن السيد ميديراتا والسيد براندو اختارا التنحي في حزيران/يونيه 2005 كي يتسنى لعضوين جديدين أن يحلا محليهما. |
Tu t'es tapé Brandon chez Melody Boudeshit ? | Open Subtitles | هل ذهبتى مع "براندو "الى حفلة "ميلودى" الفتاة الغبية |