"بربادوس " - Dictionnaire arabe français

    بَرْبَادُوس 

    nom

    "بربادوس " - Traduction Arabe en Français

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Amérique latine et Caraïbes : Barbade et Organisation des États des Caraïbes orientales, El Salvador, Honduras, Jamaïque et Trinité-et-TobagoUN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسلفادور وهندوراس ومنظمة دول شرق الكاريبي.
    1981, University of the West Indies, faculté de droit, BarbadeUN 1981، جامعة جزر الهند الغربية، كلية الحقوق، بربادوس
    Chargée de cours de droit, faculté de droit, University of the West Indies, Barbade.UN محاضرة في مادة القانون، كلية الحقوق، جامعة جزر الهند الغربية، بربادوس
    Amérique latine et Caraïbes : Barbade et Organisation des États des Caraïbes orientales, El Salvador, Honduras, Jamaïque et Trinité-et-TobagoUN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا والسلفادور وهندوراس ومنظمة دول شرق الكاريبي.
    Amérique latine et Caraïbes Barbade et République bolivarienne du VenezuelaUN أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بربادوس وجمهورية فنزويلا البوليفارية
    La Barbade fait siennes les inquiétudes exprimées par le Secrétaire général.UN تؤيد بربادوس بشدة مظاهر القلق التي أبداها اﻷمين العام.
    La Barbade est d'avis que le fonctionnement du Conseil de sécurité doit toujours pouvoir être assuré sans entrave inutile.UN توافــق بربادوس علـى أنــه يجب أن يسمـح لمجلس اﻷمن دائما بأن يعمل دون عوائق لا لزوم لهــا.
    Les aspirations et les espoirs de ma délégation étaient ambitieux quand nous nous sommes rendus à la Conférence de la Barbade.UN لقد راودت وفد بلادي آمال وتطلعات كبيرة عندما بدأنا السير علـــى الطريــــق التي أدت الى مؤتمر بربادوس.
    À cet égard, ma délégation attend avec intérêt la mise en oeuvre d'Action 21 et du Programme d'action formulé à la Barbade.UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس.
    2 735,32 comprend 2 131,44 du Gouvernement de la BarbadeUN ٧٣٥,٣٢ ٢ تتضمن ١٣١,٤٤ ٢ مــن حكومة بربادوس
    Membre de la délégation barbadienne à la session extraordinaire sur la crise financière de l'Organisation des Nations UniesUN عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الاستثنائية التي عقدت بشأن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة
    La Barbade est donc en train de modifier sa constitution pour rectifier la situation.UN ولهذا فإن بربادوس تقوم حاليا بإجراء تعديلات دستورية لتصحيح هذا الوضع.
    Membre de la délégation de la Barbade au Sommet des non-alignés (La Havane, 1979).UN عضو بوفد بربادوس لدى مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز، هافانا، 1979.
    La Barbade a également lancé un programme national d'indicateurs, notamment pour concevoir des indicateurs relatifs aux ressources énergétiques.UN كما بذلت بربادوس جهودا في سبيل تطوير برنامج المؤشرات الوطني الذي سيضم مؤشرات خاصة بموارد الطاقة.
    Elle vise en outre à prévenir les incursions armées de Barbadiens dans d'autres pays.UN كما يستهدف القانون منع مواطني بربادوس من شن غارات مسلحة على بلدان أخرى.
    Bien que la Barbade n'ait eu, à ce jour, aucun cas de financement du terrorisme, les autorités surveillent ce domaine de près.UN ورغم أن بربادوس لم تشهد قضية محددة تنطوي على تمويل لأغراض الإرهاب، فإن السلطات تراقب هذا المجال مراقبة دقيقة.
    Traditionnellement, la Barbade dispose d'un système éducatif qui facilite la mobilité sociale.UN وتقليديا، لدينا في بربادوس نظام تعليمي جيد يسهل عملية التحرك الاجتماعي.
    Introduction Réussites et défis persistants dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade dans la région des CaraïbesUN الإنجازات المحققة على طريق تنفيذ برنامج عمل بربادوس والتحديات التي لا تزال تعوق تنفيذه في منطقة البحر الكاريبي
    Il serait également utile de savoir si la législation prévoit un congé parental, et pour les mères, et pour les pères.UN وقالت إنه من المفيد معرفة ما إذا كانت قوانين بربادوس تسمح بإجازة أبوية سواء للأمهات أو للآباء.
    Le niveau d'instruction élevé des Barbadiennes offre un contraste frappant avec leur faible visibilité dans la vie politique.UN وأضافت أن مستوى التعليم المرتفع للمرأة في بربادوس يتناقض تناقضا شديدا مع وجودها في الحياة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus