Il a encouragé la poursuite de l'intégration des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant dans la législation nationale et dans la pratique et a invité la Barbade à continuer à œuvrer à la protection des enfants. | UN | وشجّعت على زيادة إدماج أحكام اتفاقية حقوق الطفل في القوانين والممارسات، ودعت بربادوس إلى مواصلة العمل على حماية الطفل. |
Le Gouvernement a approuvé l'adhésion de la Barbade à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et l'a transposée dans le droit interne. | UN | ووافق مجلس الوزراء على انضمام بربادوس إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، وتم إدماجها في قوانين بربادوس. |
Membre de la délégation barbadienne à la session extraordinaire sur la crise financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الاستثنائية التي عقدت بشأن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة |
Membre de la délégation barbadienne à l'Assemblée générale des Nations Unies (quarante-troisième session ordinaire : 1988-1989) | UN | عضو وفد بربادوس إلى الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة، ١٩٨٨ - ١٩٨٩ |
Je transmets également les bons voeux du Gouvernement de la Barbade au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, que le peuple de la Barbade a eu l'honneur d'accueillir à Bridgetown au début de cette année. | UN | كما أتقدم بأطيب تمنيات حكومة بربادوس إلى أميننا العام القدير، الدكتور بطرس بطرس غالي، الذي تشرف شعب بربادوس باستقباله في بريدجتاون في وقت سابق من هذا العام. |
Régionales : Membre de la délégation barbadienne aux réunions du Conseil des ministres de la CARICOM (Georgetown, 1971-1972) | UN | اﻹقليمية: عضو في وفد بربادوس إلى اجتماعات مجلس الوزارء التابع للاتحاد الكاريبي )جورج تاون( ١٩٧١-١٩٧٢ |
Membre de la délégation de la Barbade à l'Assemblée générale (quarante-troisième session ordinaire, 1988-1989). | UN | عضو بوفد بربادوس إلى الجمعية العامة (الدورة العادية الثالثة والأربعون، (1988-1989). |
2. Prie le Directeur exécutif de faire rapport sur les mesures prises pour mettre en oeuvre le Programme d'action de la Barbade à l'organe chargé d'examiner la question de la mise en oeuvre du Programme en 1999; | UN | ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة بشأن تنفيذ خطة عمل بربادوس إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المقرر عقدها في عام ١٩٩٩، لاستعراض تنفيذ خطة العمل تلك؛ |
Examen de la communication présentée par la Barbade à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | 4 - النظر في الطلب الذي قدمته بربادوس إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
Elle a constaté les difficultés auxquelles se heurtait ce petit État insulaire en développement et fortement appuyé l'appel lancé par la Barbade à la communauté internationale pour qu'elle lui fournisse une aide technique et financière dans ses efforts pour se conformer aux engagements qu'elle avait pris dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ولاحظت التحديات التي تواجهها هذه الدولة الجزرية الصغيرة النامية ودعمت بشدة الطلب الذي تقدمت به بربادوس إلى المجتمع الدولي للحصول على مساندة تقنية ومالية لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ التزاماتها في ميدان حقوق الإنسان. |
8. Examen de la communication présentée par la Barbade à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | 8 - النظر في الرسالة التي قدمتها بربادوس إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
5. Examen de la communication présentée par la Barbade à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. | UN | 5 - النظر في الطلب الذي قدمته بربادوس إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
Chef de la délégation barbadienne à la Conférence permanente des ministres des affaires étrangères de la CARICOM (Belize, 1986) | UN | رئيس وفد بربادوس إلى اجتماع المؤتمر الدائم لوزراء الخارجية التابع للاتحاد الكاريبي )مدينة بليز(، ١٩٨٦ |
Membre de la délégation barbadienne à l'Assemblée générale des Nations Unies (quarante et unième session ordinaire, 1986-1987) | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الحادية واﻷربعين للجمعية العامة، ١٩٨٦-١٩٨٧ |
c) Membre de la délégation barbadienne à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [5-9 mars 1990 : Jomtien (Thaïlande)]; | UN | )ج( عضو وفد بربادوس إلى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، جومتيين، تايلند، ٥ - ٩ آذار/مارس ١٩٩٠؛ |
Internationales : Membre de la délégation barbadienne à la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous [5-9 mars 1990 : Jomtien (Thaïlande)] | UN | الدولية: عضو في وفد بربادوس إلى المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع، ٥ - ٩ آذار/مارس ١٩٩٠، الذي عقد في جونقيان بتايلند. |
Membre de la délégation barbadienne à la réunion du Comité permanent des Ministres de l'éducation de la Communauté des Caraïbes [septième réunion, mai 1988, Georgetown (Guyana)] | UN | عضو وفد بربادوس إلى الاجتماع السابع للجنة الدائمة لوزراء التعليم التابعة للاتحاد الكاريبي، أيار/مايو ١٩٨٨، جورج تاون ١٩٨٧ )كانون الثاني/يناير ـ تموز/يوليه( |
Membre de la délégation de la Barbade au Sommet des non-alignés (La Havane, 1979) | UN | عضو وفد بربادوس إلى مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز (1979، هافانا) |
a) Membre de la délégation barbadienne aux réunions du Conseil des ministres de la CARICOM (Georgetown, 1971-1972); | UN | )أ( عضو في وفد بربادوس إلى اجتماعــات مجلــس وزراء الجماعــة الكاريبية، جورج تاون، ١٩٧١-١٩٧٢؛ |
Membre de la délégation de la Barbade aux réunions du Conseil des ministres du CARICOM (Georgetown, 1971-1972). | UN | عضو بوفد بربادوس إلى اجتماعات مجلس وزراء الجماعة الكاريبية، جورج تاون، 1971-1972. |
la Barbade s'est jointe à ses partenaires de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) pour fournir une assistance financière et matérielle au peuple de cette île soeur en ce temps de crise. | UN | وقد انضمت بربادوس إلى شركائها في الجماعة الكاريبية في توفير المساعدة المالية والمادية لشعب الجزيرة الشقيقة في هذه اللحظات العصيبة. |
la Barbade a indiqué qu'en 2001, 78 femmes avaient participé au programme agricole saisonnier au Canada, contre 94 en 2002. | UN | وأشارت بربادوس إلى أن 78 عاملة اشتركن في عام 2001 في البرنامج الزراعي الموسمي الكندي بالمقارنة مع 94 عاملة في عام 2002. |
C’est ainsi que la dette publique de la Barbade et de la Jamaïque est passée à 106 % et à 128 %, respectivement, du PIB en 2012. | UN | ولذا ارتفعت الديون الحكومية في بربادوس إلى 106 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفي جامايكا إلى 128 في المائة منه في عام 2012. |