"بربكِ" - Traduction Arabe en Français

    • allez
        
    • Allons
        
    • Voyons
        
    • Arrête
        
    • prie
        
    Rach, allez. Tu es une force de la nature. Open Subtitles ريتش بربكِ ، أنتِ تقريباً كالقوة الخارقة
    Non, allez maman. Tu sais bien que c'est faux, n'est ce pas ? Open Subtitles بربكِ, أمي, تعلمين أن ذلك ليس صحيحاً, أليس كذلك؟
    Allons, tu sais de quoi j'ai l'air en maillot de bain. Open Subtitles بربكِ ، عزيزتي تعرفين كيف تبدو هاتين الساقين في ملابس السباحة ..
    Allons, Chris, c'est un charlatan. Open Subtitles بالإضافة إلى الكارت الشخصي له بربكِ ،إنه نصاب
    Voyons, ta mère est trop gentille. Open Subtitles من الممتع جعلكِ تهتاجين بربكِ , أمك لطيفة كـ فطيرة
    Voyons, on a à peine une longueur d'avance. Open Subtitles بربكِ , نحن بالكاد نسبقه بخطوة
    Arrête, Manny. C'est une blague, c'est ça ? Open Subtitles بربكِ ماني, أنت تمزحين,أليس كذلك؟
    allez, ne nous laissons pas prendre par les mauvaises choses du passé. Open Subtitles بربكِ ,دعيني لا نتمسك بالأشياء السيئة من الماضي
    allez, Leela. Donne-moi ta vraie raison. Open Subtitles بربكِ يا ليلا, ما السبب الحقيقي لرفضكِ الخروج معي ؟
    allez, tu veux vraiment auditionner pour cette compétition de danse ? Open Subtitles بربكِ, تودين أن تؤدين بالإختبار لمسابقة الرقص هذه؟
    Oh allez, vous avez bien une base de données ou quelque chose que l'on puisse faire en ligne ? Open Subtitles بربكِ ، أليس لديكِ قاعدة بيانات أو شيئاً ما تستطيعي أن تنظري فيه إلى هذه الأشياء على الأنترنت ؟
    Je veux dire, Griff ne peut même pas marcher. Nous sommes trois hommes blessés. Allons ! Open Subtitles أقصد ، (غريف) لا يستطيع السير حتى تقلّص عددنا لثلاثة رجال ، بربكِ
    Allons, on s'est mis d'accord, plus de larmes. Open Subtitles ... بربكِ وافقنا على هذا، لا مزيد من الدموع
    Allons ! Open Subtitles والطفلة الأم علاقة مع متعاطف أنا بربكِ,
    Il faut aller la retrouver à l'instant. Allons. Avalon. Open Subtitles ـ ينبغي عليك الذهاب إليها في الحال "ـ أوه,بربكِ يا"أفالون
    Quand on aura des gosses, Voyons. Open Subtitles عندما نحظى بأطفال أيتها الغبية بربكِ
    Oh, Voyons, vous venez... vous venez de subir une chirurgie du cerveau. Open Subtitles بربكِ , لقد خرجتِ للتو من جراحة في المخ
    Voyons. Open Subtitles لكن, بربكِ انظري إلى هذا الوجه الجميل
    Arrête, m'am. Personne ne peut vivre chez toi, non plus. Open Subtitles بربكِ, أمي, لايمكن لأحد العيش في منزلكِ
    Arrête Booms, qu'est-ce qui est normal ici ? Open Subtitles بربكِ يا (بومز)، نحنُ أبعد ما نكون عن الأمور الطبيعية
    Arrête, bébé. Open Subtitles بربكِ يا عزيزتي.
    Non, je t'en prie ! Ta place est auprès de nous. Open Subtitles بربكِ, فأنتِ تنتمين إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus