Le Comité consultatif recommande que soit approuvée la création des trois postes d'administrateur recruté sur le plan national au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
Le Comité consultatif recommande que soit approuvée la création des 3 postes d'administrateur recruté sur le plan national au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
Il est donc proposé de créer au Groupe de la pharmacie de la Section des services médicaux un poste d'administrateur recruté sur le plan national pour un pharmacien spécialiste de la logistique santé. | UN | لذلك، من المقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني من الفئة الفنية للاضطلاع بمهام صيدلي/موظف لوجستيات طبية في وحدة الصيدلة بقسم الخدمات الطبية. |
L'engagement d'un agent de liaison au niveau d'administrateur national prévu n'a pu être réalisé du fait qu'il fallait conserver un agent de liaison au niveau international. | UN | ولم تنفذ الخطة السابقة لتوظيف موظف اتصال برتبة موظف وطني بسبب ضرورة الاحتفاظ بموظف اتصال على الصعيد الدولي. |
Création de trois postes supplémentaires (administrateur recruté sur le plan national) au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. | UN | 26 - ثلاث وظائف إضافية (برتبة موظف وطني) للوحدة الجديدة المعنية بأفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
Un poste de fonctionnaire d'administration (P-2) et un poste de spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) (Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance). | UN | 37 - إضافة وظيفتين لموظف إداري (برتبة ف-2) وموظف شؤون مدنية (برتبة موظف وطني) (وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد). |
Les bureaux sous-régionaux comprendraient 11 postes soumis à recrutement national (1 d'administrateur recruté sur le plan national et 10 d'agent local). | UN | وسيبلغ ملاك الموظفين المقترح للمكاتب دون الإقليمية 11 موظفا وطنيا (وظيفة واحدة برتبة موظف وطني و 10 وظائف بالرتبة المحلية). |
Création de trois postes supplémentaires (administrateur recruté sur le plan national) au Groupe des pratiques optimales et de la rédaction des rapports. | UN | 26 - ثلاث وظائف إضافية (برتبة موظف وطني) للوحدة الجديدة المعنية بأفضل الممارسات وكتابة التقارير. |
Un poste de fonctionnaire d'administration (P2) et un poste de spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) [Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance]. | UN | 37 - إضافة وظيفتين لموظف إداري (برتبة ف-2) وموظف شؤون مدنية (برتبة موظف وطني) (وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد). |
Le Comité reconnaît la nécessité de la présence d'un auditeur résident à Kaboul et recommande l'approbation du nouveau poste proposé d'auditeur résident à Kaboul, dont le titulaire devrait être un administrateur recruté sur le plan national; il considère toutefois que la création du poste à Kaboul devrait s'accompagner d'une diminution des crédits prévus au titre des auditeurs résidents à Koweït. | UN | وتسلم اللجنة بالحاجة إلى وجود مراجع حساباتٍ مقيمٍ في كابل، وتوصي بالموافقة على الوظيفة الجديدة المقترحة برتبة موظف فني وطني لمراجع الحسابات المقيم في كابل؛ بيد أنها ترى أن الوظيفة الجديدة في كابل ينبغي أن تؤدي إلى انخفاض الحاجة إلى قدرة مراجعي الحسابات المقيمين في الكويت. |
a) BRSAO : création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national (fonctionnaire de l'information) (voir plus loin, par. 116 et 117); | UN | (أ) مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، إنشاء وظيفة واحدة برتبة موظف وطني من الفئة الفنية لموظف لشؤون الإعلام (انظر الفقرتين 116 و 117 أدناه)؛ |
b) La conversion d'un poste de spécialiste des questions politiques (P-3) en poste de coordonnateur (administrateur recruté sur le plan national) dont le titulaire travaillera en étroite collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies [ibid., par. 219 b)]; | UN | (ب) تحويل وظيفة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى وظيفة لموظف تنسيق برتبة موظف فني وطني للعمل عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري (المرجع نفسه، الفقرة 219 (ب))؛ |
Le Groupe compte actuellement 10 postes (1 poste D1, 2 postes P5, 1 poste P4, 2 postes P3, 3 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 1 poste d'agent local). | UN | ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا من 10 وظائف (وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفتان برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3 و 3 وظائف برتبة موظف وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية). |
Les bureaux sous-régionaux comprendraient 11 postes soumis à recrutement national (1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et 10 postes d'agent local). | UN | وسيبلغ ملاك الموظفين المقترح للمكاتب دون الإقليمية 11 موظفا وطنيا (وظيفة واحدة برتبة موظف وطني و 10 وظائف من الرتبة المحلية). |
Personnel recruté sur le plan national : transfert d'un administrateur recruté sur le plan national de l'ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance (devenu le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan) | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة برتبة موظف وطني من وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة السابقة (المسماة حاليا وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية) |
Il est donc proposé de créer un poste (administrateur recruté sur le plan national) au Groupe de la déontologie et de la discipline, pour faciliter et coordonner les activités de formation et séances d'information du personnel afghan et assurer des service de traduction et d'interprétation pour le Groupe, ainsi que pour assurer la formation dans les bureaux de région et de province de la MANUA. | UN | 111 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني في وحدة السلوك والانضباط للقيام بمهام موظف برامج وطني. وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن تيسير وتنسيق التدريبات والإحاطات للموظفين الوطنيين الأفغان والعمل مترجما تحريريا/مترجما شفويا للوحدة. |
Le Groupe compte actuellement 10 postes (1 D-1, 2 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 3 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 1 poste d'agent local). | UN | ويتألف ملاك موظفي الوحدة حاليا من 10 وظائف (وظيفة واحدة برتبة مد-1، ووظيفتان برتبة ف-5، وواحدة برتبة ف-4، ووظيفتان برتبة ف-3، و 3 وظائف برتبة موظف وطني، ووظيفة واحدة بالرتبة المحلية). |
La création d'un poste d'agent principal de liaison au niveau d'administrateur national a été approuvée avec effet au 1er janvier 1995, aux fins de liaison avec les autorités et les institutions indiennes au sujet des réfugiés. | UN | وأقر إنشاء وظيفة موظف اتصال أقدم برتبة موظف وطني، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، من أجل الاتصال بالمسؤولين في الحكومة الهندية والمؤسسات بصدد مسائل اللاجئين. |
54. En Inde, les prévisions totales révisées pour 1994 sont supérieures aux prévisions initiales par suite de l'accroissement des effectifs approuvé en 1994, du maintien de deux postes d'administrateur de programme au niveau d'administrateur recruté sur le plan national et de commis dactylographe respectivement jusqu'au 31 décembre 1994 et du poste d'administrateur auxiliaire de la protection jusqu'au 30 septembre 1995. | UN | ٤٥- إن مجموع الاحتياجات المنقحة لعام ٤٩٩١ في الهند قد فاق التقديرات اﻷولية نتيجة للموظفين الاضافيين الذين ووفق على توظيفهم في عام ٤٩٩١، والتمديد في وظيفتين احداهما لموظف برامج برتبة موظف وطني واﻷخرى لكاتب/طابع حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ على التوالي ومددت وظيفة لموظف حماية معاون حتى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |