QUESTIONS RELATIVES AUX STATISTIQUES ET A la cartographie | UN | المسائل اﻹحصائية والمسائل المتعلقة برسم الخرائط |
Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de la cartographie | UN | الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل برسم الخرائط |
Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de la cartographie | UN | الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل برسم الخرائط |
Rapport du Secrétaire général sur la seizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique | UN | تقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر المعني برسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
Rapport du Secrétaire général sur la huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques | UN | تقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن المعني برسم الخرائط للأمريكتين |
:: Établissement d'informations géographiques et cartographiques à jour qui seront présentées au Conseil de sécurité dans le cadre de séances d'information | UN | :: إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والمتعلقة برسم الخرائط لإحاطة مجلس الأمن ولمشاوراته |
Groupe de travail de la cartographie marine | UN | الفريق العامل المعني برسم الخرائط البحرية |
Le bureau régional envisage de lancer un projet pilote transnational sur la cartographie des ressources culturelles, dans la mesure où la plupart des communautés minoritaires autochtones en Asie et dans le Pacifique sont traversées par des frontières nationales. | UN | ويبحث المكتب الإقليمي إمكانية تنفيذ مشروع نموذجي عبر وطني يعنى برسم الخرائط الثقافية نظرا لأن الحدود الوطنية في آسيا مرسومة على نحو نمطي يجعلها تخترق جماعات الأقليات من الشعوب الأصلية. |
SÉMINAIRE INTERRÉGIONAL SUR la cartographie MONDIALE DANS LA | UN | الحلقة الدراسية اﻷقاليمية المعنية برسم الخرائط العالمية |
Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de la cartographie | UN | الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل برسم الخرائط |
Documents examinés par le Conseil économique et social au titre de la cartographie | UN | الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل برسم الخرائط |
:: De sensibiliser le public à l'ampleur des problèmes qui se posent au plan mondial et de favoriser leur règlement par le biais de l'utilisation de la cartographie et du Système d'information géographique au cours des processus de prises de décisions; | UN | :: الإسهام في فهم مشاكل عالمية وحلها عن طريق الاستعانة برسم الخرائط وعلم المعلومات الجغرافية في عمليات صنع القرار؛ |
Les participants ont étudié tout un ensemble de questions relatives à la cartographie telle que l'entend l'Organisation des Nations Unies : géodésie, levés topographiques et cartographie, hydrographie, photogrammétrie et télédétection, bases de données numériques et systèmes d'information géographique et foncière. | UN | ونظر المؤتمر في طائفة كاملة من المواضيع التي تتصل برسم الخرائط على النحو الذي حددته اﻷمم المتحدة: الجيوديسيا والمسح ورسم الخرائط، والهيدروغرافيا والتصوير المساحي الضوئي والاستشعار من بُعد وقواعد البيانات الرقمية وشبكات المعلومات اﻷرضية وشبكات المعلومات الجغرافية. |
La base cartographique du projet est constituée par six cartes régionales chevauchantes au 1/10 000 000. | UN | وتشكل ست خرائط إقليمية متداخلة بمقياس رسم ١: ٠٠٠ ١٠ ٠٠٠ أساسي المشروع فيما يتعلق برسم الخرائط. |
La Section de cartographie fournit un appui au Secrétariat et au Conseil de sécurité en matière cartographique et géographique. | UN | ويقدم قسم رسم الخرائط الدعم إلى الأمانة العامة ومجلس الأمن في مجال المسائل المتعلقة برسم الخرائط والمسائل الجغرافية. |
Stages de formation approfondie organisés sur la conception cartographique, les bases de données géographiques et l'analyse spatiale | UN | دورات تدريبية متقدمة عقدت للتدريب على التصميم المتعلق برسم الخرائط والتحليل المكاني |
Certaines fonctions ont été transférées à la Division dans le domaine de l'édition, notamment la planification et la direction du programme de publications de l'ONU ainsi que la fourniture de services d'appui en matière de présentation cartographique et graphique. | UN | وتتضمن مهام النشر المحددة المنقولة الى شعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم التخطيطات. |
Certaines fonctions ont été transférées à la Division dans le domaine de l'édition, notamment la planification et la direction du programme de publications de l'ONU ainsi que la fourniture de services d'appui en matière de présentation cartographique et graphique. | UN | وتتضمن مهام النشر المحددة المنقولة الى شعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم التخطيطات. |
Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications. | UN | وقد عُرضت أمثلة مختلفة لكل فئة من هذه الفئات الواسعة، ونظر فيها من حيث صلتها بالاحتياجات والتطبيقات المتعلقة برسم الخرائط. |
Le Groupe du traitement des informations est chargé de l’intégration des données informatisées, de l’analyse des documents vidéo et des activités cartographiques. | UN | أما وحدة دعم المعلومات، فهي تعني بإدراج المعلومات المحوسبة، فضلا عن أعمال تحليل أشرطة الفيديو والأعمال المتعلقة برسم الخرائط. |
L'orateur a vivement encouragé les États Membres et leurs services nationaux de cartographie à contribuer au projet. | UN | وحث مقدم الإفادة الدول الأعضاء وهيئاتها المعنية برسم الخرائط على الإسهام في المشروع. |