"برصيد" - Traduction Arabe en Français

    • le solde
        
    • un solde
        
    • avec un
        
    • encours
        
    • au solde
        
    • du solde
        
    • un stock
        
    • proprement dits
        
    • solde de
        
    • solde du
        
    le solde en est comptabilisé séparément au titre des fonds détenus au nom de tierces parties. UN ويُحتفظ برصيد الصندوق بشكل منفصل ويُحتسب كأموال محتفظ بها بالنيابة عن طرف ثالث.
    le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le budgetprogramme annuel de 2001. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    Les versements reçus à cette date se chiffraient à 2 776 212 750 dollars, d'où un solde non réglé de 6 874 130 dollars. UN وبلغ ما ورد منها حتى التاريخ المذكور 750 212 776 2 دولارا برصيد لم يدفع بعدُ يبلغ 130 874 6 دولارا.
    Il reste un solde de 1,31 million de dollars, étayé par des justificatifs, à propos duquel des échanges se poursuivent avec les organismes concernés. UN وتتوافر مستندات تتعلق برصيد قدره 1.31 مليون دولار، وثمة مناقشات جارية مع الوكالات ذات الصلة.
    Le plan de travail de base de l'Unité a débuté l'année 2012 avec un report négatif de 2011 s'élevant à 39 260 francs suisses au total. UN وقد بدأت خطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2012 برصيد سلبي مرحل من عام 2011 بلغ 260 39 فرنكاً سويسرياً.
    Ils ont noté aussi que l'ajustement au titre de l'encours de la dette répondait mieux à la situation des États Membres qui avaient le plus besoin d'un allégement, ceux qui au fil des ans n'avaient pas été en mesure de servir leur dette et n'avaient donc pas pu réduire leur endettement total. UN وأشاروا أيضا إلى أن التسوية المتصلة برصيد الديون تخدم بشكل أفضل الدول الأعضاء التي هي في أمس الحاجة إلى الإغاثة، وهي الدول التي عجزت مرارا وتكرارا عن السداد، وبالتالي لم تتمكن من خفض ديونها الخارجية.
    le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le budgetprogramme annuel de 2001. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    L'apport net de ressources aux pays en développement, tel que mesuré par le solde des transactions courantes, est négatif. UN وتعد قيمة صافي التدفقات من الموارد التي تنتقل إلى البلدان النامية قيمة سلبية قياسا برصيد الحسابات الجارية.
    Par conséquent, le solde des ressources générales prévu pour la fin de 1994 correspondait à l'estimation la plus juste possible du niveau minimum acceptable pour les besoins opérationnels. UN ولذلك كان التنبؤ برصيد الموارد العامة في نهاية عام ٤٩٩١ تقديرا جيدا لمستوى الحد الادنى المقبول للاحتياجات التشغيلية.
    La Commission a noté que le solde du Fonds de contributions volontaires était de 20 231 dollars au 30 juin 2011. UN 5 - وأحاطت اللجنة علما برصيد صندوق التبرعات الاستئماني البالغ 231 20 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011.
    La Commission a noté que le solde du Fonds de dotation s'établissait à 3 338 409 dollars en mars 2010. UN 10 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات الخاص بالسلطة في آذار/مارس 2010، وقدره 409 338 3 دولارات.
    On prévoit toutefois que les liquidités augmenteront au cours de l'année 2003, qui devrait se terminer sur un solde positif (3 millions de dollars). UN على أنه يتوقع أن يستقر الرصيد النقدي المتوفر خلال سنة 2003، حيث يتوقع أن تنتهي السنة برصيد إيجابي قدره 3 ملايين دولار.
    L'année devrait se terminer avec un solde combiné de 1,3 milliard de dollars, similaire à ce qu'il était au début de l'année. Sommes dues aux États Membres UN ويتوقع أن ينتهي العام برصيد مشترك قدره 1.3 بليون دولار، مما يشبه الحالة في بداية العام.
    Le début de l'année 2002 a été marqué par un solde de trésorerie faible, mais néanmoins positif, de 2 millions de dollars. UN وبدأ عام 2002 برصيد نقدي إيجابي في الميزانية العادية، وإن كان منخفضا، قدره 2 مليون دولار.
    D. Situation financière actuelle Description générale. L'Office a pu clôturer l'année 2003 avec un solde positif de 32,2 millions de dollars. UN 135 - نظرة عامة: استطاعت الوكالة أن تنهي عام 2003 برصيد إيجابي من رأس المال العامل قدره 32.2 مليون دولار.
    Au cours de la période 1999-2004, des données ont été recueillies sur 135 pays en ce qui concerne l'encours de la dette, et entre 133 et 134 pays pour le flux de la dette. UN وخلال الفترة 1999-2004، غطى ذلك المصدر 135 بلدا فيما يتعلق برصيد الديون، وما يتراوح بين 133 و 134 بلدا فيما يتعلق بتدفق الديون.
    On prévoit toutefois un solde de trésorerie positif à la fin de l'année, mais qui sera d'environ 45 millions de dollars, soit un montant inférieur au solde de 66 millions de dollars enregistré à la fin de 2000. UN ويتوقع أن تنتهي هذه السنة برصيد إيجابي من الأموال النقدية، غير أن هذا الرصيد سيكون أقل، إذ سيبلغ حوالي 45 مليون دولار بعد أن كان قد وصل إلى 66 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    Le montant du prêt qui est comptabilisé est celui du solde du capital restant à recevoir. UN ويُعترف بالقروض المستحقة القبض برصيد أصل الدَيْن غير المسدد. 2-20-2 مخصصات اضمحلال قيمة القروض
    La mission garde un stock de réserve de 30 jours. UN وتحتفظ البعثة برصيد احتياطي يكفي لمدة ٣٠ يوما.
    Au paragraphe 173, le Comité a recommandé au PNUD, qui en est convenu, de calculer avec précision et d'indiquer dans les états financiers proprement dits le montant des charges à payer au titre des jours de congé annuels accumulés et de l'indemnité de rapatriement. UN 191 - في الفقرة 173، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يحسب بدقة الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات السنوية ومنحة الإعادة إلى الوطن والكشف عنها في صلب البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus