Il se déguisait ainsi chaque année pour mon anniversaire et faisait une danse ridicule. | Open Subtitles | اعتاد ان يرتديه في كل عام لعيد ميلادي والقيام برقصة سخيفة |
Je suis désolé, Sabrina, mais entre la religieuse qui fait la danse du poulet, le chat qui joue du piano et nouvelles vidéos hystériques de James, | Open Subtitles | أسف سبرينا ولكن بين مقطع الراهبة التي تقوم برقصة الجداجة والقطة التي تعزف البيانو ومقاطع جيمي المضحكة |
Il pleut toujours quand les indiens font une danse de la pluie. | Open Subtitles | هل تعلم لماذا تُمطر السماء دائمًا حين يقوم الهنود برقصة المطر؟ |
Tu encaisses la nouvelle pendant un temps, puis t'attends de danser les pieds dans le vide. | Open Subtitles | يتبقى لك بضعة أيام لتستمتع وبعدها يأخذوك مباشرةً لتقوم برقصة إلى الجحيم |
Sauf s'il me demande de danser, dans ce cas Je vais casser mon cha-cha. | Open Subtitles | مالم يطلب مني أن أرقص حينها سوف أقوم برقصة سريعة |
Tu es celui qui m'a appris que c'est de mauvaise chance de faire la danse de la victoire avant d'avoir franchi la ligne d'arrivée. | Open Subtitles | أنت من علّمني أنه يجلب سوء الطالع للقيام برقصة النصر قبل عبور خط النهاية |
On ne vous a jamais fait de danse contact ? | Open Subtitles | إنتظري، ألم يسبق لك أن حظيت برقصة تعري؟ |
Qui d'autre n'a jamais eu droit à une danse contact ? | Open Subtitles | هل هناك أحد آخر هنا لم يحظى برقصة تعرٍ؟ |
Non, je parie que vous jouez mieux de la guitare comparé à la danse du cobra de votre soeur. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أن عزفك على الجيتار لا يقارن برقصة الثعبان التي ترقصها أختك |
Espérons qu'elle ne danse pas façon années 80. | Open Subtitles | لنأمل بأنها لا تقوم برقصة عصر الثمانينات |
Ne commencez pas encore la danse de célébration. On a Midland bientôt. | Open Subtitles | لا تبدأ برقصة الانتصار مازال لدينا بطولة ميدلاند |
- Bien, à part que tu me dois toujours une danse. | Open Subtitles | أنا بخير لكن ما زلت تدين لي برقصة هذا صحيح |
Quand tu auras accompli la traditionnelle danse des Sept Voiles, on finira sur le tapis en peau de tigre où nous allons... | Open Subtitles | وبعد ان تقومي برقصة السبع حواجز التقليدية سوف نذهب |
Bien, merci mon dieu, parce qu'il n'y a rien de plus douloureux que de regarder un ex-couple faire une danse gênée. | Open Subtitles | حمدًا للرب، فليس هناك ما هو أصعب من مشاهدة زوجٍ سابق يقومان برقصة محرجة |
Je ne comptais pas faire la danse du ventre, ce soir. | Open Subtitles | حسنٌ,لم أكن أخطط للقيام برقصة الأوشحة السبعة الليلة |
Le DJ m'a laissée danser un slow avec mon balai-serpillière avant d'éteindre. | Open Subtitles | لا، كان لا بأس. منسق الأغاني سمح لي برقصة واحدة بطيئة مع ممسحتي قبل أن يطفئ المعدات. |
Tout ce que je veux, c'est sortir d'ici et pouvoir danser avec Brittany. | Open Subtitles | كل ما أريده أن أرجع الى هناك و أحضى برقصة واحدة مع برتني. |
Il faut que tu m'apprennes à danser le Hand Jive. | Open Subtitles | أنت تعلّمني للتوّ كيفيّة القيام برقصة الجاز في اليد |
"Krishna et Radha dansent l'amour." | Open Subtitles | "كريشنا) و(رادها))" "وهم برقصة الحب" |
Je détestais lui donner la main quand on dansait en groupe, et avoir à lui prêter mon cahier pour qu'il copie mes devoirs. | Open Subtitles | لقد كرهت الامساك بيديه برقصة الفصل كرت ان اقوم باعطائه واجباتي المدرسية |
Je veux pas être l'origine de sa première lap dance. | Open Subtitles | لاأريد أنّ أكون أول شخص يقوم برقصة الحّجْر |
Tout ce que je sais, c'est que j'ai dansé comme jamais auparavant. | Open Subtitles | كل ما اعلم أنّي قمتُ برقصة لم أقم بها من قبل |
- Tu danses, mon joli ? - Non, ça la fout mal. | Open Subtitles | -ما رأيك برقصة صغيرة أيها الوسيم؟ |