"برقية مؤرخة" - Traduction Arabe en Français

    • télégramme daté du
        
    • une dépêche
        
    • un télex daté du
        
    15. télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala (S/3232). UN ١٥ - برقية مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٥٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا (S/3232).
    20. télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala UN ٠٢- برقية مؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٤٥٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا
    32. télégramme daté du 18 mai 1960, adressé par le Ministre des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques au Président du Conseil de sécurité UN ٢٣- برقية مؤرخة في ٨١ أيار/مايو ٠٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
    41. télégramme daté du 5 mai 1963, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Haïti UN ١٤- برقية مؤرخة في ٥ أيار/مايو ٣٦٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية هايتي
    Selon une dépêche de mai 2007, trois détenus de la prison centrale de Tshikapa sont morts de faim et de malnutrition au cours dudit mois. UN 104 - وحسب برقية مؤرخة أيار/مايو 2007، توفي من الجوع وسوء التغذية خلال هذا الشهر ثلاثة معتقلين في سجن تشيكابا المركزي.
    20. télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala UN ٠٢ - برقية مؤرخة ٩١ حزيران/يونيه ٤٥٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا
    32. télégramme daté du 18 mai 1960, adressé par le Ministre des affaires étrangères de l'Union des Républiques socialistes soviétiques au Président du Conseil de sécurité UN ٢٣ - برقية مؤرخة ٨١ أيار/مايو ٠٦٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية
    41. télégramme daté du 5 mai 1963, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Haïti UN ١٤ - برقية مؤرخة ٥ أيار/مايو ٣٦٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية هايتي
    20. télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala (voir S/7382) UN ٢٠ - برقية مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٥٤ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا )انظر S/7382(
    Mais la solution de zones protégées aux frontières a été critiquée par Dallaire dans un télégramme daté du 12 mai. UN بيد أن فكرة إنشاء مناطق حماية على طول الحدود قوبلت بالنقد من دالير في برقية مؤرخة ١٢ أيار/ مايو.
    télégramme daté du 3 janvier 1979, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Kampuchea démocratique UN برقية مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 1979 من كمبوتشيا الديمقراطية إلى رئيس مجلس الأمن
    télégramme daté du 24 août 1946, adressé au Secrétaire général par la République socialiste soviétique d'Ukraine UN برقية مؤرخة 24 آب/أغسطس 1946 من جمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية إلى الأمين العام
    94. télégramme daté du 3 janvier 1979, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre chargé des affaires étrangères du Kampuchea démocratique UN ٤٩- برقية مؤرخة في ٣ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون الخارجية في كمبوتشيا الديمقراطية
    94. télégramme daté du 3 janvier 1979, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre chargé des affaires étrangères du Kampuchea démocratique UN ٤٩ - برقية مؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ٩٧٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس الوزراء المسؤول عن الشؤون الخارجية في كمبوتشيا الديمقراطية
    A cet égard, dans un télégramme daté du 22 décembre 1992, le Directeur général a, notamment, bien précisé que, bien que la RPDC ait souligné que le bâtiment se trouvait sous contrôle militaire, l'intérêt que l'Agence y portait se limitait à déterminer l'objectif et l'utilisation des espaces situés au sous-sol. UN وفي هذا الصدد، أوضح المدير العام، في برقية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، جملة أمور من بينها أنه على الرغم من تأكيد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن المبنى يخضع للسيطرة العسكرية فإن اهتمام الوكالة به محصور في التأكد من أغراض واستخدامات المساحات الواقعة تحت أرضية المبنى.
    télégramme daté du 19 juin 1954, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des relations extérieures du Guatemala (S/3232). UN - برقية مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٥٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية لغواتيمالا (S/3232).
    télégramme daté du 5 mai 1963, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Haïti (S/5302). UN - برقية مؤرخة ٥ أيار/مايو ٣٦٩١ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية هايتي )S/5302(.
    36. télégramme daté du 5 mai 1963, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Haïti (S/5302). UN ٦٣ - برقية مؤرخة ٥ أيار/مايو ٣٦٩١ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية هايتي )S/5302(.
    41. télégramme daté du 5 mai 1963, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Haïti (voir S/7382) UN ٤١ - برقية مؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٦٣ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية هايتي )انظر S/7382(
    Dans une dépêche adressée par l'état major du front du Caucase au commandement de la XIe Armée rouge le 1er mai 1920, les troupes de la République socialiste fédérative soviétique de Russie reçurent l'instruction de s'emparer de tout le territoire de l'Azerbaïdjan ayant appartenu à l'ex-empire russe, en évitant à tout prix de franchir la frontière perse. UN وكما تَبَيَّن من برقية مؤرخة 1 أيار/مايو 1920 وموجهة من هيئة أركان الجيش على الجبهة القوقازية إلى قيادة الجيش الحادي عشر، فإن قوات الجمهورية الاشتراكية الاتحادية الروسية تلقت تعليمات " بالاستيلاء على كامل أراضي أذربيجان الواقعة ضمن حدود الإمبراطورية الروسية السابقة، وعدم عبور الحدود الفارسية بأي حال " .
    Dans un télex daté du 3 septembre 1990, l'employeur a refusé de résilier le contrat et a demandé à Butec d'en poursuivre l'exécution. UN وفي برقية مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، رفض رب العمل إنهاء العقد وطلب إلى الشركة مواصلة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus