Les roches d'origines volcanique, métamorphique, hydrothermale ou autre étaient particulièrement susceptibles d'avoir des taux de mercure plus élevés. | UN | وعلى وجه التحديد، يرجح أن تحتوي الصخور ذات منشأ بركاني وتحولي وحرمائي أو كامل مستويات أعلى من الزئبق. |
La superficie totale des terres est de 701,4 kilomètres carrés auxquels s'ajoutent 7 190 kilomètres carrés de lagons; les îles sont de tailles différentes; elles vont de la grande île montagneuse, d'origine volcanique, au petit atoll. | UN | وتبلغ المساحة الكلية لأراضيها 271 ميلاً مربعاً مضافاً إليها منطقة البحيرات التي تبلغ مساحتها 776 2 ميلاً مربعاً. وتختلف جزرها ما بين جزر واسعة وجبلية عالية ذات منشأ بركاني وأخرى مرجانية صغيرة. |
Les conséquences de cette éruption et l'activité volcanique plus faible qui a suivi se font toujours fortement sentir. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
Les îles sont volcaniques, comme le prouve la forme des volcans éteints et les champs de lave nombreux. | UN | والجزر من أصل بركاني كما يتضح من البراكين الساكنة والمساحات الواسعة التي تغطيها الحمم البركانية. |
Les effets de cette éruption et de l'activité volcanique moins intense qui a suivi continuent de se faire fortement sentir. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises. | UN | وتربة بيتكيرن ذات تكوين بركاني وعر ولها ساحل صخري ذو جروف شاهقة. |
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises. | UN | وتربة بيتكيرن ذات تكوين بركاني وعْر ولها ساحل صخري ذو جروف شاهقة. |
Le secteur situé à l'extrême ouest, à proximité de l'arc volcanique des îles de la Ligne, est également sujet à une activité volcanique intense. | UN | ويُفاد أيضا بوجود نشاط بركاني مكثف في أقصى الغرب قريبا من السلسلة البركانية لجزر لاين. |
Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique. | UN | ويمكن أن تتولد حينما يحدث تغير مفاجئ في قاع البحر فيدفع المياه الواقعة فوق مكان التغير نتيجة لهزة أرضية، أو انزلاق في قاع البحر أو انفجار بركاني. |
C'est le cas pour l'Union des Comores qui a récemment connu une éruption volcanique ayant engendré des dégâts majeurs sur l'environnement. | UN | وقد عانى اتحاد جزر القمر نفسه مؤخرا من انفجار بركاني تسبب في أضرار بالغة لبيئتنا. |
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises. | UN | وتربة بيتكيرن ذات تكوين بركاني وعْر ولها ساحل صخري ذو جروف شاهقة. |
Les conséquences de cette éruption et l'activité volcanique plus faible qui a suivi se font toujours sentir. | UN | ولا تزال آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة محسوسةً بقوة. |
Les conséquences de cette éruption et l'activité volcanique plus faible qui a suivi se font toujours sentir. | UN | ولا تزال محسوسةً بقوة آثار هذا الثوران وما تلاه من نشاط بركاني أقل حدة. |
Depuis les années 1960, on sait que la plupart des cratères de la lune ne sont pas d'origine volcanique mais qu'ils ont été formés par l'impact d'objets. | UN | ومنذ عقد الستينات، بات معروفا أن معظم الفُوهات على سطح القمر ليست من منشأ بركاني بل تشكّلت بفعل ارتطام أجرام به. |
Je peux créer une ville à partir de rien, ou la recouvrir de roche volcanique. | Open Subtitles | يمكنني خلق مدينة من العدم أو يمكنني أن أغطيها بصخر بركاني |
Pas grand-chose pour tricoter dans une prison volcanique. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من التجهيزات للحرفة اليدوية في زنزانة سجن بركاني |
Au Japon, la solidification de la baie est attribuée à une activité volcanique. | Open Subtitles | و في اليابان , البعض يقترحون أن تجمد الخليج حدث بسبب نشاط بركاني تحت الماء |
Cet événement éclipse toutes les autres éruptions volcaniques de tous les temps. | Open Subtitles | قَزَّمَ هذا الحدث أي ثوران بركاني في أزمنة التاريخ. |
C'était des gaz volcaniques surchauffés qui ont balayé une ville entière. | Open Subtitles | . ذالك غاز بركاني فائق الحرارة . الذي إكتسح كامل البلدة |
Moi non plus, je ne peux pas y aller. Un chien a mangé mon volcan. | Open Subtitles | نعم, ولا أنا أيضاً أستطيع الذهاب كلباً أكل بركاني |
Veiller sur mon Vesuvius. En parlant de ça... | Open Subtitles | (أزور فيسوفيوسَي(بركاني باالتحدث عن هذا... |
On estime que 2 000 à 4 000 mines se trouvent éparpillées dans certaines parties du Quiché et aux alentours des volcans Atitlán et Tajumulco. | UN | ويقدر عدد اﻷلغام البرية المتناثرة في أجزاء من كيش وقرب بركاني أتيلان وتاجومولكو بما بين ٢ ٠٠٠ و ٤ ٠٠٠ لغم. |