"برلسكوني" - Traduction Arabe en Français

    • Berlusconi
        
    Je leur avais dit que c'était un film d'action, et maintenant je leur dis qu'on veut faire un film sur Berlusconi. Open Subtitles قلت لهم أنه فيلم إثارة و الآن علي ان أقول لهم أنني أريد أن أصعمل فيلما عن برلسكوني
    Et l'Italie des 30 dernières années, c'est Berlusconi. Ah, ces jeunes ! Open Subtitles و إيطاليا للثلاثين عاما الماضي ليست إلا برلسكوني
    Berlusconi qui rate son lifting, mais qui réussit son implant, et tout le monde rigole ! Open Subtitles برلسكوني يفشل في شد وجهه و لكن ينجح في زراعة شعره و الجميع يضحك
    Donc c'est vraiment sur Berlusconi, c'est pas juste inspiré ! Dans les grandes lignes... Open Subtitles إذا فهو برلسكوني حقا و ليس مقتبسا عن شخصيته
    Non, mais Berlusconi est une figure importante de notre époque ! Open Subtitles حسنا, في الإطار العام و ليكن ,برلسكوني هو شخصية مهمة في عصرنا
    Berlusconi, l'interminable problème de l'Europe News-Commentary أوروبا ومشكلة برلسكوني التي لا تنتهي
    Un film sérieux, important, un film sur Berlusconi ! T'as fait lire le script à des avocats ? Open Subtitles فيلم جدي و مهم فيلم عن برلسكوني
    Berlusconi s'est fait tout seul, c'est une nouveauté... Une nouveauté complètement négative ! Open Subtitles برلسكوني هو شخص من صنع ذاته هناك نوع من النبالة...
    La ville de Syrte a été également le théâtre de la célèbre bataille de Qardhabiya, le 29 avril 1915, contre l'invasion italienne conduite par le généra lMiani, celui-là même que mon ami Berlusconi condamne aujourd'hui. UN كذلك مدينة سرت هذه، تحمل ذكرى معركة القرضابية الشهيرة التي وقعت في مثل الشهر القادم يوم 29 الطير الذي هو نيسان/أبريل عام 1915، حيث كان القائد الإيطالي " مياني " الذي يدينه الآن صديقي " برلسكوني " ..
    En Italie, deux partis ouvertement xénophobes, l'Alliance nationale et la Ligue du nord, sont depuis juin 2001 au pouvoir, formant un gouvernement de coalition avec le parti du Premier Ministre Silvio Berlusconi. UN ففي إيطاليا، يوجد حزبان معروفان بعدائهما للأجانب وهما حزب التحالف الوطني وحزب رابطة الشمال الحاكمان منذ شهر حزيران/يونيه 2001 عبر حكومة ائتلافية مع حزب رئيس الوزراء سيلفيو برلسكوني.
    Parmi les risques politiques en périphérie de la zone euro, on peut mentionner un effondrement du gouvernement italien et de nouvelles élections à la suite de la condamnation prononcée à l’encontre de l’ancien Premier ministre Silvio Berlusconi. La coalition au pouvoir en Grèce pourrait elle aussi s’effondrer et les tensions politiques s’intensifier plus encore en Espagne et au Portugal. News-Commentary ومن بين المخاطر السياسية المتوقعة في دول منطقة اليورو الطرفية انهيار الحكومة الإيطالية وعقد انتخابات جديدة نتيجة لإدانة رئيس الوزراء السابق سيلفيو برلسكوني جنائيا. وقد ينهار التحالف الحاكم في اليونان أيضا، وقد ترتفع التوترات السياسية في أسبانيا والبرتغال.
    Le fait est que Thaksin a été renversé en 2006 par un coup d’État militaire, largement appuyé par les élites de Bangkok. Berlusconi a quant à lui été remplacé par un gouvernement d’élites technocrates, dont les mesures politiques ont eu à être approuvées par les banquiers européens et les bureaucrates de l’Union européenne. News-Commentary وتصادف أن ثاكسين أطيح به في عام 2006 عن طريق انقلاب عسكري كان مدعوماً إلى حد كبير بواسطة النخب في بانجكوك. وجاء في محل برلسكوني حكومة يديرها نخبة من التكنوقراط، الذين كان لزاماً عليهم أن يحصلوا على الموافقة على سياساتهم من قِبَل المصرفيين الأوروبيين وبيروقراطية الاتحاد الأوروبي.
    On peut sûrement contester ces accusations et Berlusconi était prompt à s'en dégager par une plaisanterie. Mais on ne peut se débarrasser aussi facilement de la question sous-jacente, à savoir : l'Italie est-elle digne de confiance ? News-Commentary لا شك أن التشكيك في صحة هذه الادعاءات أمر سهل، ولقد كان برلسكوني سريعاً في مقابلة هذه الادعاءات بالضحك والسخرية. ولكن السؤال الأساسي حول ما إذا كانت إيطاليا جديرة بالثقة أم لا من غير الممكن أن يُصرَف بهذه السهولة.
    La manœuvre de Napolitano a été déterminante, comblant le besoin de l’Italie de remplacer Silvio Berlusconi, l’ex-président inefficace et éclaboussé par les scandales, qui avait perdu toute confiance des dirigeants des autres pays et de la finance internationale, par un candidat respecté à l’étranger. Sous la gouverne de Monti, les réformes ont finalement été entamées apaisant ainsi les marchés financiers. News-Commentary كانت خطوة نابوليتانو حاسمة، فقد لبت حاجة إيطاليا إلى تغيير سيلفيو برلسكوني الفاقد للكفاءة والمثقل بالفضائح، والذي فقد زملاؤه من الزعماء والأسواق العالمية الثقة فيه، ووضع شخصية تحظى باحترام دولي في محله. وتحت زعامة مونتي بدأت الإصلاحات أخيراً وهدأت الأسواق.
    Plus largement, le dénouement de l’élection italienne aura sans aucun doute des conséquences très importantes sur une zone euro encore fragile, même si la nature de l’impact demeure impossible à prédire – à moins d’un retour au pouvoir de Berlusconi, auquel cas les conséquences seront plus qu’évidentes. News-Commentary وعلى نطاق أوسع، فإن نتائج الانتخابات في إيطاليا سوف تخلف بلا أدنى شك تأثيراً بعيد المدى على منطقة اليورو التي لا تال هشة، ولو أن التكهن بطبيعة ذلك التأثير يظل في حكم المستحيل ــ ما لم يعد برلسكوني إلى السلطة، وفي هذه الحالة فإن العواقب سوف تكون واضحة للغاية.
    Berlusconi est l'exemple-type. Mitt Romney, d'une manière moins brutale et moins flamboyante, fait appel au même type de raisonnement : s'il a réussi à la tête d'une firme financière, alors pourquoi pas en tant que dirigeant du gouvernement fédéral ? News-Commentary كان سلفيو برلسكوني واحداً من هذه الشخصيات. والواقع أن مِت رومني يداعب هذه المشاعر أيضا، ولو على نحو أكثر اعتدالاً وأقل بهرجة: فهو يعرف كيف يدير شركة استثمارية، فلم لا يدير الحكومة الفيدرالية الأميركية إذن؟
    Votre journal allait finir entre les mains de Silvio Berlusconi. Open Subtitles كانت صحيفتك على وشك الوقوع بقبضة(سيلفيو برلسكوني
    Il est alors apparu que les Berbères, ou Amazighs étaient d'authentiques Arabes, et ils se sont mélangés à leurs frères sous le règne de Hassan bin Nahman. Ils ont alors pu vaincre la Kahina et bouter le colonisateur romain hors d'Afrique d'une. Pardonne-moi mon cher Berlusconi, il s'agit d'anciens colonisateurs et d'histoire ancienne. UN في ذلك الوقت اتضح أن البربر أو الأمازيغ هم عرب أقحاح، والتحموا بإخوانهم في عهد حسان بن النعمان، وتمكن من قتل الكاهنة ومن طرد الاستعمار الروماني من شمال أفريقيا - وليسمح لي صديقي العزيز " برلسكوني " ، لأن هذا الاستعمار قديم، وهذه القصة قديمة.
    Beaucoup d'Italiens se souviennent que l'Italie a soutenu Ben Ali dans son ascension vers le pouvoir et qu'il a par la suite donné refuge à Bettino Craxi, l'ancien Premier ministre italien (et mentor de Berlusconi) qui avait fui le pays en 1994 pour échapper à une condamnation pour corruption. Il est mort dans la station balnéaire d'Hammamet et il y est enterré. News-Commentary إن العديد من الإيطاليين يتذكرون أن بن علي ـ الذي كان صعوده إلى السلطة مدعوماً بشكل مباشر من قِبَل إيطاليا ـ قدم الملجأ لرئيس الوزراء الإيطالي الأسبق بنيتو كراكسي (معلم برلسكوني السياسي)، الذي فر من البلاد في عام 1944 حتى يتجنب الإدانة بتهم الفساد. ولقد توفي كراكسي ودُفِن في منتجع الحمامات التونسي.
    Le problème avec Berlusconi est que son empire commercial qui s'étend des médias et de l'édition aux assurances et à la publicité peut influer sur sa politique étrangère. Et lorsque des questions délicates telles que l'immigration ou la sécurité énergétique sont en jeu, cela peut également avoir des conséquences pour les habitants d'autres pays. News-Commentary والمشكلة مع برلسكوني هي أن إمبراطورية الشركات التي يمتلكها، والتي تتراوح بين وسائل الإعلام ودور النشر إلى شركات التأمين والإعلان، قد تؤثر بشكل واضح على قضايا رئيسية في السياسة الخارجية. وعندما يتعلق الأمر بمساءل حساسة مثل الهجرة وأمن الطاقة فإن السياسة الخارجية التي تنتهجها حكومته قد تكون ذات تأثير عميق على مو��طني دول أخرى أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus