"برمجتي" - Traduction Arabe en Français

    • programmation
        
    • programmée
        
    • Mon programme
        
    • programmé
        
    • code
        
    • reprogrammer pour
        
    J'ai peut-être besoin de changer ma façon de voir les choses, de changer ma programmation, mon entraînement. Open Subtitles ربما لابد ان اغير نظرتي للامور وهذا سوف يغير من برمجتي تدريبي
    Nous devons arrêter de suivre mon entraînement, ou ta programmation, et suivre l'instinct des oiseaux ! Open Subtitles يجب ان نوقف ان نتبع تدريباتك او برمجتي ونتبع غريزة الطيور
    Je dois montrer au mieux les sensations humaines, et j'ai été programmée pour les ressentir. Open Subtitles علي أن أختبر الإستجابات المناسبة للأحاسيس البشرية و قد تمت برمجتي على الإحساس بهم
    J'ai été programmée pour observer le comportement humain. Open Subtitles لقد تمت برمجتي على مراقبة السلوك البشري و سلوكك...
    Tout ce que Mon programme va me laisser faire c'est démarrer un autre cycle. Open Subtitles عند هذه النقطة ، كل برمجتي تسمح لي بأن أبدأ دورة أخرى
    Je me dis que je suis témoin, mais en vérité, c'est la façon dont je suis programmé et mon absence d'inclination pour le suicide. Open Subtitles .. أقول لنفسي بأني سأشهد على حدث ولكن الجواب الواقعي والواضح هو برمجتي وأحتاج المزاج للانتحار
    Et bien, mon code pourrait supporter le trafic, baiser ta mère, en faire une vidéo, l'uploader, et même cette vidéo ne se mettrait pas en tampon. Open Subtitles برمجتي تسطيع التعامل مع كل المرور اضاجع أمك, و اقوم بتسجيل هذا و أرفعه, ولن يكون هناك اي خلل على الاطلاق
    Pour pouvoir me reprogrammer pour que je sois comme les autres enfants. Open Subtitles - حتى يمكنهم أن يعيدوا برمجتي -
    Je comprends. Ma programmation est différente de la tienne. Open Subtitles أنا أتفهم، برمجتي مختلفة عن برمجتك
    Et malheureusement... ils ont crées un paradoxe dans ma programmation. Open Subtitles .... و للأسف فقد خلقوا مفارقة في في برمجتي
    Mais je ne peux pas m'en empêcher. C'est dans ma programmation. Open Subtitles لكني لا أستطيع التحكم فيها إنها برمجتي
    pour dépasser ma programmation initiale. Open Subtitles كي أنضج فيما وراء برمجتي الأصلية.
    Ne retourne pas mes mots ou ma programmation contre moi, Aida ! Open Subtitles لا تستعملي كلماتي أو برمجتي اللعينة ضدي ! (يا (إيدا
    Selon mes auto-diagnostics, ma performance est bonne dans tous les domaines pour lesquels je suis programmée. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}طبقًا لفحصي الذاتيّ، فإنّ عملي مُرضٍ بكلّ طريقة تنصّ عليها برمجتي.
    Désolée, Juni... je suis programmée pour ça. Open Subtitles انا آسفة يا جوني لكنه في برمجتي
    On m'a programmée en partie pour le chercher. Open Subtitles جزءٌ من برمجتي مرسخةٌ للبحث عنه
    C'est promis. Depuis la nuit des temps, je suis programmée pour rêver de mon mariage... Open Subtitles منذ سن مبكرة، تمت برمجتي لأحلم بزفافي
    En utilisant Mon programme d'appel simultané. Open Subtitles مستخدمين بنفس الوقت برمجتي للبوابات, بالإضافه
    Mon programme était d'obtenir le Darkhold. Open Subtitles برمجتي نصت على الحصول على الدارك هولد
    J'ai atteint les limites de Mon programme. Open Subtitles لقد وصلت الى أخر حدود نظام برمجتي
    Certains s'inquiètent que je puisse être programmé comme un ordinateur, puisque j'en suis un, en partie. Open Subtitles بعض الأشخاص قلقون أنه يمكن برمجتي مثل حاسب لأن جزء مني حاسب
    Écoute, le futé. Je sais que je suis une pilote. Je le sens dans mon code. Open Subtitles اسمع أيها الحكيم، أنا متيقنة أني متسابقة، أشعر بهذا في شفرة برمجتي
    Pour pouvoir me reprogrammer pour que je sois comme les autres enfants. Open Subtitles - حتى يمكنهم أن يعيدوا برمجتي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus