Il est vrai aussi que, si de nombreux logiciels libres utilisent des standards ouverts, tous ne le font pas. | UN | هذا ومع أن العديد من برمجيات المصدر المفتوح تطبق معايير مفتوحة فإن بعضها لا يفعل. |
18. Les logiciels libres sont particulièrement importants en raison des possibilités d'apprentissage collaboratif qu'ils offrent. | UN | 18- وتكتسي برمجيات المصدر المفتوح أهمية خاصة نظراً للإمكانات التي تتيحها للتعلّم عن طريق التعاون. |
Il a été recommandé que les organisations partenaires de JIAMCATT, lorsqu'elles développent des logiciels internes, optent pour des logiciels libres. | UN | فقد أوصي بضرورة أن تختار المنظمات الشريكة في الاجتماع، لدى وضع برمجيات تُستخدم داخلياً، برمجيات المصدر المفتوح. |
Il a été recommandé que les organisations partenaires de JIAMCATT, lorsqu'elles développent des logiciels internes, optent pour des logiciels libres. | UN | فقد أوصي بضرورة أن تختار المنظمات الشريكة في الاجتماع، لدى وضع برمجيات تُستخدم داخلياً، برمجيات المصدر المفتوح. |
Le logiciel libre n'est plus un phénomène marginal | UN | برمجيات المصدر المفتوح أصبحت هي التيار الرئيسي |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques des organismes des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres dans les secrétariats | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة |
POUR L'UTILISATION DES logiciels libres | UN | استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة |
Le tableau ci-après donne, à titre indicatif, un échantillon de quelques-uns de ces logiciels libres et des logiciels propriétaires homologues. | UN | ويقدم الجدول أدناه لأغراض إرشادية عينة من بعض برمجيات المصدر المفتوح هذه وما يقابلها من برمجيات المصدر المغلق. |
Le rapport énonce des principes directeurs proposés au Gouvernement pour avancer dans l'utilisation des logiciels libres. | UN | وهكذا اقترح التقرير على الحكومة مبادئ توجيهية للمضي قدما في استخدام برمجيات المصدر المفتوح. |
Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres aux fins du développement | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
POLITIQUES DES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES POUR L'UTILISATION DES logiciels libres AUX FINS DU DÉVELOPPEMENT | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
III. CHAPITRE III: LES logiciels libres ET LES PROGRAMMES DE DÉVELOPPEMENT DES ORGANISMES DU SYSTÈME | UN | الثالث - برمجيات المصدر المفتوح وجدول الأعمـال الإنمائي لمؤسسـات منظومة الأمم المتحدة |
H. Évaluation générale de la contribution des organismes du système des Nations Unies à l'utilisation des logiciels libres | UN | حاء - تقييم عام لمساهمة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
Le chapitre II appelle l'attention sur certains domaines dans lesquels on s'est servi des logiciels libres pour réaliser les objectifs de développement. | UN | أما الفصل الثاني فيسلط الضوء على بعض المجالات التي استُعملت فيها برمجيات المصدر المفتوح لتحقيق أهداف إنمائية. |
C'est dans ce domaine que les logiciels libres peuvent faire toute la différence. | UN | ويمكن تحقيق فارق في هذا المجال باستعمال برمجيات المصدر المفتوح. |
Elle s'appuiera sur des logiciels libres. | UN | وتستعين هذه المبادرة بأدوات برمجيات المصدر المفتوح. |
Pourquoi utiliser des logiciels libres? | UN | الأساس المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح |
L'Inspecteur a étudié les exemples ci-après qui, sans être exhaustifs, donnent une bonne idée des avantages que présente le logiciel libre pour l'éducation. | UN | واستعرض المفتش الأمثلة التالية غير الحصرية التي تعطي مع ذلك صورة عن صلة برمجيات المصدر المفتوح الوثيقة بمجال التعليم. |
On peut également obtenir à l'écran de plus amples informations sur le monde du logiciel libre. | UN | وتظهر على الشاشة أيضاً كمية كبيرة من المعلومات التي تعلم الناس المزيد عن عالم برمجيات المصدر المفتوح. |
Au Brésil, les logiciels d'accès libre sont exploités dans le cadre des politiques publiques de réduction du fossé numérique pour lutter contre la pauvreté et favoriser le développement durable. | UN | 25 - واسترسل قائلا إن برمجيات المصدر المفتوح تستعمل في البرازيل لدعم السياسات العامة للدمج الرقمي التي تستهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |