"برنامجك" - Traduction Arabe en Français

    • émission
        
    • programme
        
    • logiciel
        
    • show
        
    • série
        
    • programmes
        
    • spectacle
        
    • projet
        
    • télé
        
    • radio
        
    Tu veux que l'émission ait du succès, oui ou non ? Open Subtitles هل تريد من برنامجك ان يكون ممتازاً أم ماذا؟
    Si tu crois que les gens aimaient ton émission, c'est faux... Open Subtitles اذا اعتقدت ان الناس احبوا برنامجك فهم لم يفعلوااااااا.
    Qu'en est-il de votre travail si vous devez faire votre émission sur un lit d'hôpital? Open Subtitles الذي جيد شغلك إذا أنت يجب تعمل برنامجك التلفزيوني من سرير مستشفى؟
    Les priorités sectorielles de l'Initiative servent-elles votre programme? UN هل يستفيد برنامجك من الأولويات القطاعية للمبادرة؟
    J'ai hâte d'entendre votre programme. Open Subtitles أؤيد ذلك، وأتطلع إلى الاستماع إلى برنامجك السياسي
    Ce sont des crimes récents visant des véhicules gouvernementaux... qui ont été localisés grâce à ton logiciel. Open Subtitles إنها صور لجريمة ضد سيارة للحكومة والتي تم تحديد مكانها بواسطة برنامجك
    Ton show est si stupide, je pensais que toi aussi. Open Subtitles برنامجك غبي للغاية لذا خلتك ستكوني كذلك أيضا
    Tu te fais adorer et dans ton émission spéciale tu les baiseras comme tu veux. Open Subtitles اجعلهم يحبونك الآن ثم بعد ذلك في برنامجك الخاص تستطيع اغتيال رؤوسهم
    Oh, la vache ! Flippez pas, mais votre émission m'a aidé à surmonter une épreuve. Open Subtitles لا أريدك أن تفزع، لكن برنامجك ساعدني خلال وقت صعب.
    Je ne pourrais pas te confier ta propre émission. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك برنامجك الخاص عن السفر.
    Il est temps d'aller regarder ton émission préférée. Open Subtitles أظنه الوقت الذي نشاهد فيه برنامجك المفضل
    Ils pensent que votre émission est limitée par un budget publicitaire trop faible. Open Subtitles يمتلكون عددا من الأصول في المجال الإعلامي على الأنترنت فهم يشعرون بإحتمالية أن يصبح برنامجك محدود بسبب دعايتك الإعلامية
    Je kiffe ce que vous faites. Je mate beaucoup votre émission, et en vous voyant en personne, j'en suis restée bouche bée, je suis fan. Open Subtitles وانا اشاهد برنامجك كثيرا لذا حين رأيتك بشخصك
    Un couple de vieilles lesbiennes vivant ensemble, la voilà ton émission TV. Open Subtitles مرحباً ,اثنان من الشاذتان تعيشان مع بعضهما البعض هذا هو برنامجك التلفازي
    Tu as passé six ans à construire un programme et ils ont... Open Subtitles لقد قضيت 6 سنوات لبناء برنامجك وقد أفسدوه فحسب
    Oui, basé sur ce nous avons vu, nous sentons que votre programme sera un succès pour aider les prisonniers dans leur réinsertion dans la société. Open Subtitles نعم، استنادا على ما رأينا نشعر بأنّ برنامجك
    Nous aimerions prendre les devants en poussant votre programme d'un bout à l'autre de l'État. Open Subtitles نودّ أن نأخذ المبادرة في دفع برنامجك في عموم الولاية
    Donc nous avons mis à jours votre logiciel de sécurité. Vous devriez être plus en sécurité qu'hier. Open Subtitles إذن قمنا بترقية برنامجك الأمني، لذا يُفترض أن تكون آمناً أكثر ممّا كنت عليه البارحة.
    Vous diffuserez votre show depuis la prison. Open Subtitles يمكنك أن تؤدّي برنامجك التلفازي من السجن.
    - Dans la salle commune, tu regardes ta série préférée. Open Subtitles أنتِ في غرفة المعيشة تشاهدين برنامجك التلفزيوني المُفضل.
    Ce soir, tu peux regarder tous tes programmes préférés et je te prépare des lasagnes. Open Subtitles إذا .. الليلة برنامجك التليفزيوني المفضل تيفود اند ريدي تو جو واللازانيا
    Ces deux que vous aviez sur votre spectacle hier ferait l'affaire. Open Subtitles ذلك الاثنان اللذان كانا في برنامجك بالأمس سيفيان بالغرض
    Combien économiserait-on, à peu près, si on arrêtait ce projet ? Open Subtitles حسنا ماذا يعني ذلك من ناحية الأرقام؟ أَعْني، إذا ألغينا برنامجك الذي تقترحه؟
    Ne va pas répéter ça à la télé ou dans la presse... Non. Open Subtitles لا أستطيع نشر آرائي في برنامجك التلفزيوني
    Vous parlez à un nombreux auditoire à la télévision et à la radio. Open Subtitles كونك واعظاً، أنت تتكلم إلى جمهور عريض من المستمعين أعني، بأنك تعظ في التلفاز و في برنامجك الديني الإذاعي القديم أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus