"برنامجي عمل بروكسل" - Traduction Arabe en Français

    • des Programmes d'action de Bruxelles
        
    Dans ce contexte, la stratégie s'attachera en particulier à satisfaire les besoins des pays les moins avancés, des petits États insulaires et des pays en développement sans littoral d'Afrique, dans le cadre des objectifs et des cibles des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty. UN وفي هذا السياق، ستركز الاستراتيجية بشكل خاص على تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا بما ينسجم مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي.
    À cet égard, la stratégie visera notamment à prendre en compte les besoins des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays sans littoral d'Afrique, en répondant aux buts et objectifs des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty. UN وفي هذا السياق، ستركِّز الاستراتيجية على تلبية احتياجات البلدان الأفريقية الأقل نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية النامية، تماشيا مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي.
    Il conviendrait de réaffirmer les idées-force de la Stratégie de Yokohama pour les pays les plus vulnérables en tenant compte des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty et des résultats de la Réunion de Maurice. UN ومن الجدير بالتكرار، تطبيق ذلك الهدف الرئيسي لاستراتيجية يوكوهاما فيما يتعلق بأشد البلدان انجراحية، مع مراعاة برنامجي عمل بروكسل وألماتي ونتائج اجتماع موريشيوس.
    C'est pourquoi, dans le cadre de l'application des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty, ils doivent bénéficier d'un appui des donateurs bilatéraux et multilatéraux. UN وهذا هو السبب في أنه ينبغي تمكين هذه البلدان من الاستفادة من دعم المانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف، وذلك في سياق تطبيق برنامجي عمل بروكسل وألماتي.
    Il a également été indiqué que des ressources internationales seraient nécessaires à la mise en œuvre des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty et de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وأشير أيضا إلى أنه ستكون هناك حاجة إلى موارد دولية لتنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    À cet égard, la stratégie visera notamment à prendre en compte les besoins des pays les moins avancés, des petits États insulaires en développement et des pays sans littoral d'Afrique, en répondant aux buts et objectifs des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty. UN وفي هذا السياق، ستركِّز الاستراتيجية على تلبية احتياجات البلدان الأفريقية الأقل نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية النامية، تماشيا مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي.
    Dans ce contexte, la stratégie s'attachera en particulier à satisfaire les besoins des pays les moins avancés, des petits États insulaires et des pays en développement sans littoral d'Afrique, dans le cadre des objectifs et des cibles des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty. UN وفي هذا السياق، ستركز الاستراتيجية بشكل خاص على تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا بما ينسجم مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي.
    Pour réaliser les objectifs des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty, il faudra que les donateurs mettent davantage l'accent sur le renforcement de la capacité de production de ces groupes de pays et que soit accrue l'assistance relative à l'aménagement du territoire, notamment en ce qui concerne les routes et les voies ferrées. UN واختتم قائلاً إن تحقيق أهداف برنامجي عمل بروكسل وآلماتي يتطلب مزيداً من تركيز الجهات المانحة على تعزيز القدرة الإنتاجية لهاتين الفئتين من البلدان وزيادة المعونة إلى البنية الأساسية المادية وخصوصاً الطرق والسكك الحديدية.
    L'application des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty constitue un gage sûr pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement par les groupes de pays en situation particulière, auxquels appartient le Mali. UN 74 - وتطبيق برنامجي عمل بروكسل وألماتي يشكل ضمانا أكيدا فيما يتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على يد مجموعات البلدان التي تنفرد بأوضاع خاصة، ومن بينها مالي.
    d) Présentation de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces pour réaliser les objectifs de développement adoptés à l'échelon international pour les pays concernés. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية بالنسبة للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces pour réaliser les objectifs de développement adoptés à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus