Le montant prévu doit permettre de financer le coût de la formation d'équipes supplémentaires de déminage dans le cadre du programme de déminage. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكلفة تدريب أفرقة إضافية ﻹزالة اﻷلغام كجزء من برنامج إزالة اﻷلغام. |
À cet effet, un directeur adjoint du Bureau a été nommé responsable de la coordination et de la gestion du programme de déminage. | UN | ولهذا الغرض، عين نائب مدير للمكتب لتولي مسؤولية تنسيق وإدارة برنامج إزالة اﻷلغام. |
Le programme de déminage, qui enregistre enfin des progrès depuis longtemps attendus, s'est engagé dans la bonne voie. | UN | أما التقدم الذي أخذ يُحرز مؤخرا في برنامج إزالة اﻷلغام فقد طال انتظاره، ولكنه يمضي في الاتجاه الصحيح. |
Les Volontaires des Nations Unies ont participé à la gestion des programmes de déminage et à la formation du personnel. | UN | وساعد متطوعو اﻷمم المتحدة في إدارة برنامج إزالة اﻷلغام وفي تدريب الموظفين. |
L'un des objectifs du projet, déjà en partie réalisé, était de doter une équipe nationale de la capacité d'assurer l'exécution du programme de déminage sur une longue période. | UN | ومن أهداف المشروع التي أمكن اﻵن الوفاء بها بشكل جزئي، بناء قدرة تتمثل في فريق وطني قادر على استدامة برنامج إزالة اﻷلغام على مدى فترة زمنية طويلة. |
Appui au programme de déminage en Bosnie-Herzévogine | UN | تقديم الدعم إلى برنامج إزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك |
50. Le PNUD a créé un fonds d'affectation spéciale pour financer la nouvelle phase du programme de déminage. | UN | ٥٠ - وأنشأ البرنامج اﻹنمائي صندوقا استئمانيا للمانحين لتوفير الدعم للمرحلة الجديدة من برنامج إزالة اﻷلغام. |
Toutefois, on continue de faire face à de sérieuses contraintes financières pour la réalisation du programme de déminage du PNUD. | UN | على أن برنامج إزالة اﻷلغام الذي يدعمه البرنامج اﻹنمائي لا يزال يواجه قيودا مالية كبيرة. |
Certains membres ont fait part de leur intention de participer au programme de déminage qui devrait précéder le Plan de règlement. | UN | وأعرب بعض اﻷعضاء عن عزمهم على المساعدة في برنامج إزالة اﻷلغام المزمع تنفيذه قبل خطة التوطين. |
Le Centre a été intégré au bureau du chef du génie de la Force de l'ATNUSO pour coordonner le programme de déminage. | UN | وقد أنشئ مركز لتنسيق برنامج إزالة اﻷلغام في إطار مكتب مهندس القوات التابع ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية. |
Le programme de déminage en Afghanistan, où 3 000 démineurs sont à l'oeuvre est en fait le plus grand employeur du pays. | UN | ويمثل حاليا برنامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان، الذي يعمل فيه ٠٠٠ ٣ نازع ألغام أكبر رب عمل في ذلك البلد. |
De cette tribune, je voudrais exprimer ma reconnaissance à tous les pays et à toutes les organisations qui ont contribué au programme de déminage au Mozambique. | UN | وأود من على هذا المنبر أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان والمنظمات التي تساهم في برنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق. |
L'école de déminage mise en place en Angola est devenue le centre du programme de déminage. | UN | فقد أصبحت مدرسة إزالة اﻷلغام التي أنشئت في أنغولا لب برنامج إزالة اﻷلغام. |
Le programme de déminage est par conséquent de la plus haute importance pour la population afghane. | UN | لذلك فإن برنامج إزالة اﻷلغام ذو أهمية بالغة بالنسبة لشعب أفغانستان. |
Il est également urgent que des contributions soient versées au programme de déminage. | UN | وثمة حاجة ملحة أخرى تقتضي من المانحين المساهمة في برنامج إزالة اﻷلغام. |
Le programme de déminage est par conséquent de la plus haute importance pour la population afghane. | UN | لذلك فإن برنامج إزالة اﻷلغام ذو أهمية بالغة بالنسبة لشعب أفغانستان. |
Si ses ressources s'épuisent, le programme de déminage risque de s'arrêter ou de devoir s'en remettre à du personnel bénévole. | UN | وإذا نفذت اﻷموال، سيتعرض برنامج إزالة اﻷلغام لاحتمال وقف أنشطته أو مطالبة موظفيه بالعمل على أساس تطوعي. |
Fonds d'affectation spéciale d'appui aux programmes de déminage menés au Cambodge par le Centre cambodgien de déminage (Suède) | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم برنامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا عن طريق مركز كمبوديا ﻹزالة اﻷلغام |
Fonds d'affectation spéciale d'appui aux programmes de déminage menés au Cambodge par le Centre cambodgien de déminage (Suède) | UN | الصندوق الاستئماني السويدي لدعم برنامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا بواسطة مركز أعمال اﻷلغام في كمبوديا |
La mise en place d'un organisme national, devant assumer la responsabilité des programmes de déminage à la fin du mandat de l'ONUMOZ, a malheureusement pris du retard. | UN | وقد حدثت لﻷسف تأخيرات أيضا في إنشاء كيان حكومي وطني يتولى مسؤولية برنامج إزالة اﻷلغام عند انتهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Appui au Programme antimines de Bosnie (Appel global interorganisations de l'ONU en faveur de l'ex-Yougoslavie) | UN | دعم برنامج إزالة الألغام في البوسنة (نداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل يوغوسلافيا السابقة) |
Les opérations de déminage et de levé des champs de mines étaient menées dans 18 provinces par quatre bureaux régionaux en Afghanistan. | UN | ويغطي برنامج إزالة اﻷلغام ومسح حقول اﻷلغام ١٨ محافظة أفغانية وتنفذه أربعة مكاتب إقليمية في أفغانستان. |