"برنامج إيجاد فرص العمل" - Traduction Arabe en Français

    • programme de création d'emplois
        
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : programme de création d'emplois (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج إيجاد فرص العمل في غزة
    Appel d'urgence de 2010 : programme de création d'emplois d'urgence pour les réfugiés de Cisjordanie UN نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج إيجاد فرص العمل العاجلة للاجئين في الضفة الغربية
    Appel d'urgence de 2011 : programme de création d'emplois en Cisjordanie UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج إيجاد فرص العمل في الضفة الغربية
    Appel d'urgence de 2011 : programme de création d'emplois en faveur des Palestiniens (bande UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج إيجاد فرص العمل للفلسطينيين في قطاع غزة
    Ces projets sont associés à des programmes multidisciplinaires plus vastes ayant pour objet d'atténuer et d'éliminer la pauvreté, comme le programme de création d'emplois PNUD/OIT mis en oeuvre au Cambodge. UN ولدينا مثال على ذلك، هو برنامج إيجاد فرص العمل في كمبوديا الذي يشارك في تنفيذه البرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    De ce fait, les possibilités de travail contre rémunération par le biais du programme de création d'emplois sont mises en œuvre uniquement au bénéfice des réfugiés palestiniens résidant dans des camps. UN وهذا يعني اقتصار فرص تحصيل النقد مقابل العمل عن طريق برنامج إيجاد فرص العمل على اللاجئين الفلسطينيين المقيمين في المخيمات.
    L'Office s'est également employé à améliorer la sécurité alimentaire par l'instauration d'un système de travail contre rémunération, qui est un programme de création d'emplois dont ont bénéficié directement plus de 10 000 réfugiés de Palestine. UN وعملت الأونروا أيضا على تحسين الأمن الغذائي من خلال خطة النقد مقابل العمل، المعروف باسم برنامج إيجاد فرص العمل. وخلال عام 2012، استفاد أكثر من 000 10 لاجئ فلسطيني استفادةً مباشرةً من البرنامج.
    Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة
    Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج إيجاد فرص العمل - التوظيف المباشر في غزة
    Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2008 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة
    À son tour, le Ministère du travail et de l'emploi a institué le < < programme de création d'emplois et de revenus > > (PROGER), dans l'optique de l'égalité des sexes, dans le secteur privé. UN وأنشأت وزارة العمل والعمالة بدورها " برنامج إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل " في القطاع غير الرسمي راعت فيه منظور الجنسين.
    Renforcer à cet égard le programme de création d'emplois en Afrique; UN وفي هذا الصدد، تعزيز برنامج " إيجاد فرص العمل في أفريقيا " ؛
    Plusieurs autres mesures ont été prises pour assurer la présence d'enseignants dans les établissements scolaires, notamment le déploiement de professeurs recrutés dans le cadre du programme de création d'emplois et des échanges temporaires de professeurs entre les écoles de l'Office et celles de l'Autorité palestinienne. UN واتخذت بضعة تدابير أخرى لضمان وصول المعلمين إلى مدارسهم مثل توزيع المعلمين المستخدمين في إطار برنامج إيجاد فرص العمل والتبادل المؤقت للمعلمين بين مدارس الأونروا ومدارس السلطة الفلسطينية.
    Contributions non affectées - programme de création d'emplois (2002) UN مساهمات للأنشطة الأساسية - برنامج إيجاد فرص العمل عام 2002
    Le nombre de demandes d'emploi présentées au programme de création d'emplois de l'Office était nettement supérieur au nombre de postes disponibles : à la fin de l'année, il y avait 130 000 demandes recevables pour quelque 7 000 postes à pourvoir. UN أما الطلب على برنامج إيجاد فرص العمل الذي تنفذه الوكالة فقد فاق الوظائف المتيسرة إلى حد بعيد: ففي نهاية عام 2007، كان هناك 000 130 طالب عمل مؤهل مقابل حوالي 000 7 فرصة عمل.
    Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة
    Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence en Cisjordanie (recrutement direct) UN نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في الضفة الغربية
    Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008، التوظيف في حالات الطوارئ - برنامج إيجاد فرص العمل (غزة)
    programme de création d'emplois UN برنامج إيجاد فرص العمل
    programme de création d'emplois UN برنامج إيجاد فرص العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus