"برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة" - Traduction Arabe en Français

    • le PAM et la FAO
        
    • du PAM et de la FAO
        
    • le PAM comme
        
    Le Rapporteur spécial a continué de coopérer avec le PAM et la FAO. UN وتعاون المقرر الخاص بالإضافة إلى ذلك مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    le PAM et la FAO offrent deux régimes d'assurance médicale à leur personnel. UN يوفِّر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة خدمات التأمين الطبي لموظفيهما في إطار خطتين للتأمين الطبي.
    le PAM et la FAO offrent deux régimes d'assurance médicale à leur personnel. UN يوفِّر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة خدمات التأمين الطبي لموظفيهما في إطار خطتين للتأمين الطبي.
    La création d'une réserve alimentaire régionale, sous l'égide de la CEDEAO et avec l'appui du PAM et de la FAO, est en bonne voie. UN فقد أُحرز تقدم في إنشاء احتياطي غذائي إقليمي برعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Il ressort des statistiques du PAM et de la FAO qu'environ 17 millions de Congolais, soit près du tiers de la population totale du pays, vivent en insécurité alimentaire et ont des besoins critiques en nourriture. UN ويتضح من إحصاءات برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة أن حوالي 17 مليون كونغولي أي نحو ثلث مجموع سكان البلد تقريبا، يعيشون في ظل انعدام الأمن الغذائي ويحتاجون إلى الأغذية احتياجا شديدا.
    le PAM comme la FAO publient régulièrement des rapports dans lesquels ils recensent les régions constamment frappées par des crises alimentaires et indiquent même le nombre de personnes souffrant de malnutrition aiguë ou chronique. UN إن برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة معاً يصدران تقارير منتظمة تحدد المناطق التي تحصل فيها حالات طوارئ غذائية مزمنة وتحدد حتى عدد من يعانون من مستويات حادة ومزمنة من سوء التغذية.
    le PAM et la FAO ont été en mesure de mener une évaluation de la sécurité alimentaire afin d'identifier correctement les populations et les régions où les besoins étaient les plus criants. UN وتمكن برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة من إجراء تقييم للأمن الغذائي بهدف تحديد أشد فئات السكان والمناطق احتياجا على نحو سليم.
    Au nom du secteur de la sécurité alimentaire et nutritionnelle, le PAM et la FAO ont réalisé une évaluation d'urgence de la sécurité alimentaire avec le Gouvernement. UN 28 - ونيابة عن قطاع التغذية والأمن التغذوي، أجرى برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة تقييما للأمن الغذائي في حالة الطوارئ بالاشتراك مع الحكومة.
    Il a fourni un appui logistique et détaché les services de ses assistants sociaux pour faciliter la collecte des données lorsque le PAM et la FAO ont procédé à une évaluation de la sécurité alimentaire dans le territoire palestinien occupé en mars/avril 2003. UN كما قدمت الدعم المتصل بالنقل والإمداد ووفرت خدمات أخصائيها الاجتماعيين، تيسيرا لجمع البيانات اللازمة لتقييم الأمن الغذائي، الذي اضطلع به برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة في الأرض الفلسطينية المحتلة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2003.
    le PAM et la FAO ont mené diverses initiatives dans le cadre du projet de suivi mondial de la sécurité alimentaire de l'Agence spatiale européenne (ESA) et tirent parti de la météorologie agricole pour assurer la sécurité alimentaire en Afrique. UN واضطلع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة بتنفيذ عدة مبادرات في إطار مشروع الرصد العالمي للأمن الغذائي التابع لوكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) تستخدم الأرصاد الجوية الزراعية لأغراض الأمن الغذائي في أفريقيا.
    Les efforts sont axés sur les organisations qui comptent le plus grand nombre de participants, notamment les bureaux extérieurs de l'UNICEF et du PNUD et le HCR, ainsi que sur les organismes d'une certaine importance tels que le PAM et la FAO. UN وتتركز الجهود على المنظمات ذات الأعداد الأكبر من المشتركين، ومن بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في مواقعهما الميدانية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن الوكالات الأكبر مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Le HCR recherche une solution durable pour les réfugiés libériens et autres qui se trouvent dans une situation précaire en Côte d'Ivoire, et cherche à organiser le retour permanent dans de bonnes conditions de sécurité des réfugiés ivoiriens qui ont fui leur pays durant la crise, tandis que le PAM et la FAO suivent de très près le degré de sécurité alimentaire en Côte d'Ivoire, afin d'éviter une crise alimentaire majeure. UN 69 - وتشارك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جهود رامية إلى إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين الليبريين وغيرهم من اللاجئين المعرضين للمخاطر في كوت ديفوار، فضلا عن المشاركة في التخطيط للعودة الآمنة والدائمة للاجئين الإيفواريين الذين لاذوا بالفرار أثناء الأزمة، بينما يقوم برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة بإجراء رصد دقيق لحالة الأمن الغذائي بالبلد، بغية منع وقوع أزمة شديدة في الأغذية.
    17. La Réunion a rappelé qu'à sa trente-deuxième session, en 2012, elle était convenue qu'un rapport spécial consacré à l'exploitation des techniques spatiales aux fins de l'agriculture et de la sécurité alimentaire devrait être établi sous la direction du Bureau des affaires spatiales, en coopération avec le PAM et la FAO, et avec des contributions d'autres organismes des Nations Unies. UN 17- ذَكَّر الاجتماع بأنه كان قد اتفق، في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في عام 2012، على ضرورة إعداد تقرير خاص يتناول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية الزراعية والأمن الغذائي، على أن يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي قيادة هذه العملية، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة وبالاستعانة بما تقدمه باقي كيانات الأمم المتحدة من مساهمات.
    Les représentants du PAM et de la FAO ont également fait des déclarations. UN 18 - وأدلى أيضا ممثلا برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة ببيانين.
    Les représentants du PAM et de la FAO ont également fait des déclarations. UN 18 - وأدلى أيضا ممثلا برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة ببيانين.
    le PAM comme la FAO publient régulièrement des rapports dans lesquels ils recensent les régions frappées par des crises alimentaires chroniques et indiquent même le nombre de personnes souffrant de malnutrition aiguë et chronique. UN فكل من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) يصدر تقارير منتظمة تحدد المناطق التي تعاني من حالات طوارئ غذائية مزمنة بل تحدد أيضاً عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية بمستويات حادة أو مزمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus