"برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات" - Traduction Arabe en Français

    • du PNUD dans les situations de
        
    Le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع
    Le débat sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit avait également été intéressant. UN كما دارت مناقشة بناءة بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    Le débat sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit avait également été intéressant. UN كما دارت مناقشة بناءة بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    Rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع
    Le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit avait suscité un très vif intérêt. UN وكان هناك اهتمام واسع بدور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الكوارث وحالات ما بعد الصراع.
    Rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد الصراع
    2001/1 Rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit UN 2001/1 دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد انتهاء الصراع
    Adopté la décision 2001/1 du 2 février 2001 concernant le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit; UN اعتمد المقرر 2001/1 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2001 بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع؛
    Beaucoup se sont déclarées favorables au rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit dans les domaines pour lesquels il jouissait d'un avantage comparatif, tels qu'ils étaient énoncés dans le rapport. UN وأعرب كثير من الوفود عن التأييد لدور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وفي حالات ما بعد الصراع في المجالات التي له فيها ميزة نسبية كما جاء في التقرير.
    Adopté la décision 2001/1 du 2 février 2001 concernant le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit; UN اعتمد المقرر 2001/1 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2001 بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع؛
    DP/2000/18 Le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit UN DP/2000/18 دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد النزاع
    - Rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit UN - دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات ومراحل ما بعد النزاع
    DP/2000/18 Le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit UN DP/2000/18 دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد النزاع
    - Rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit UN - دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات ومراحل ما بعد الصراع
    - Rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit [2000/10] (E) UN - دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد الصراع [2000/10](م)
    À cet égard, une délégation a demandé un complément d'information sur la manière dont le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit s'accorderait avec le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et l'évaluation commune de pays. UN وفي هذا الصدد طلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن موقع الدور الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وفي حالات ما بعد الصراع بالنسبة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وللتقييم القطري المشترك.
    Pris note du document intitulé < < Réactualisation du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit : changements structurels > > (DP/2002/CRP.3); UN أحاط علما بالتقرير المستكمل عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع: التغييرات التنظيمية (DP/2002/CRP.3)؛
    42. L'Administrateur a présenté le rapport sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit (DP/2001/4 et Corr.1), indiquant qu'une longue période de consultations s'était ouverte à ce sujet depuis la deuxième session ordinaire de 2000, lorsque le Conseil d'administration avait été pour la première fois saisi de la question. UN 42 - عرض مدير البرنامج التقرير المعنون دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وحالات ما بعد الصراع (DP/2001/4 و Corr.1)، وذكر أنه قد جرت مشاروات مكثفة منذ الدورة العادية الثانية لعام 2000، التي ناقش فيها المجلس التنفيذي هذا الموضوع لأول مرة.
    Dans la résolution 2001/1 sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit, le Conseil d'administration s'est déclaré conscient du fait que < < la prévention des crises et l'atténuation des conséquences des catastrophes devraient faire partie intégrante des stratégies de développement humain durable > > . UN وسلّم المقرر 2001/1 بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع " بوجوب إدراج الوقاية من الأزمات والتخفيف من حدة الكوارث كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية البشرية المستدامة ..... " .
    167. Une délégation a demandé que l'alinéa a) du paragraphe 74 soit reformulé pour se lire comme suit : < < Prendre note du document DP/2001/4 sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après-conflit, ainsi que des observations formulées par les membres du Conseil d'administration et des démarches définies par les fonds et programmes partenaires dans leur rapport au Conseil > > . UN 167 - وطلب أحد الوفود تعديل نص الفقرة 74 (أ) لتصبح: " يحيط علما بالوثيقة DP/2001/4 المتعلقة بدور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع، فضلا عن التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس التنفيذي، إلى جانب نُهُج الصناديق والبرامج الشريكة الواردة في التقارير التي تُرفع من قِبَل كل منها إلى المجلس " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus