Il collabore aussi étroitement avec le PNUD et le FNUAP sur différentes questions. | UN | وتعمل المنظمة أيضاً على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بالنسبة لمسائل مختلفة. |
L'échange régulier des connaissances sera appuyé par la mise en place, conjointement par le PNUD et le FENU, d'une communauté de pratique sur la gouvernance locale et le développement local. | UN | وستُدعم عمليات تبادل المعرفة المنتظمة من خلال إنشاء منتدى للممارسين مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وذي صلة بالإدارة المحلية والتنمية المحلية. |
le PNUD et le FNUAP ont facilité la participation de deux de leurs fonctionnaires au premier cours de formation de formateurs sur les questions relatives aux peuples autochtones, qui a eu lieu à Turín. | UN | ويسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة اثنين من موظفيهما في الدورة الأولى التي عُقدت في تورين لتدريب المدربين على المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Transfert des sièges du PNUD et du FNUAP seulement | UN | فــي حالة انتقال مقري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فقط |
Conformément à son mandat, l'équipe s'était concentrée sur un petit nombre de points et n'avait pas pu rendre pleinement justice aux efforts du PNUD et du FNUAP dans les deux pays. | UN | وركز الفريق، مهتديا بنطاق اختصاصاته، على عدد من القضايا المنتقاة ولم يتمكن من أن يوفي الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلدين حقها. |
Débat consacré au PNUD et au FNUAP | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
:: Rapport annuel de la Directrice exécutive :: Rapport sur les arrangements prévus dans le mémorandum d'accord conclu entre le PNUD et le FENU | UN | :: تقرير عن ترتيبات مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
le PNUD et le FNUAP collaborent avec les groupes de travail sur la gestion des connaissances du GNUD et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى جانب الأفرقة العاملة لإدارة المعارف في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفي مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة. |
ii) < < Unis dans l'action > > , discussion coordonnée par le PNUD et le FNUAP. | UN | ' 2` توحيد الأداء، بتيسير من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
le PNUD et le FNUAP soutiennent l'élargissement de cette initiative interinstitutions. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة تطوير المبادرة المشتركة بين الوكالات. |
Le projet de programme de pays récemment soumis par le PNUD et le FNUAP est intéressant à cet égard. | UN | ومما يكتسي أهمية، مشروع البرنامج القطري الأخير الذي اقترحه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
2007/8 Partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU | UN | الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة |
Partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU | UN | الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
le PNUD et le FNUAP fournissent un appui financier et autre pour faciliter la participation de beaucoup de ces territoires à ces conférences. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدات مالية وغيرها من المساعدات لتسهيل مشاركة كثير من الأقاليم في مثل هذه المؤتمرات. |
Il a souligné que la visite avait permis aux membres de l'équipe de mieux comprendre l'action menée par le PNUD et le FNUAP dans les pays. | UN | وأكد حقيقة أن الزيارات الميدانية كانت لا تقدر بثمن لما تتيحه من التعرف على عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الصعيد القطري. |
De l'avis du représentant résident, la mission recommanderait sans doute un projet de construction de locaux communs, qu'occuperaient dans un premier temps le PNUD et le FNUAP, auxquels d'autres organismes se joindraient par la suite. | UN | وقال إنه يتوقع أن توصي البعثة باقتراح تشييد مبنى مشترك، ينتقل إليه في البداية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ثم تنضم إليهما سائر الوكالات فيما بعد. |
Conformément à son mandat, l'équipe s'était concentrée sur un petit nombre de points et n'avait pas pu rendre pleinement justice aux efforts du PNUD et du FNUAP dans les deux pays. | UN | وركز الفريق، مهتديا بنطاق اختصاصاته، على عدد من القضايا المنتقاة ولم يتمكن من أن يوفي الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلدين حقها. |
du PNUD et du FNUAP 17 | UN | بيانـات بشأن الالتزامات بتمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
99/24 Situation financière du PNUD et du FNUAP 53 | UN | حالة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Ce budget respectera la présentation harmonisée du PNUD et du FNUAP. | UN | وسيتبع شكلها الشكل الذي يتواءم مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Débat consacré au PNUD et au FNUAP | UN | الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
L'affectation des recettes provenant du PNUD ou du FNUAP se fait compte tenu des intérêts et autres recettes accessoires à déduire du total des dépenses. | UN | تُحدَّد مخصصات الإيرادات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بطريقة تأخذ في الاعتبار الفائدة وغيرها من الإيرادات المتنوعة مقابل مجموع النفقات. |
225. À propos de l'écart entre les chiffres de la population figurant respectivement dans le document du PNUD et dans celui du FNUAP, un recensement était en cours qui aiderait à clarifier la question. | UN | ٢٢٥ - وفيما يتعلق بالتناقض بين أرقام السكان الواردة في وثائق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فقد كان هناك تعداد للسكان من شأنه أن يساعد في توضيح الموضوع. |
78. le PNUD et UNIFEM ont entrepris d'élaborer des stratégies pour mieux coordonner l'action menée par le système des Nations Unies au plan national pour donner suite à la Conférence de Beijing. | UN | ٧٨ - وأضاف أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للنهوض بالمرأة يقومان بوضع الاستراتيجيات لتحسين تنسيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الوطني لمتابعة مؤتمر بيجين. |