"برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • Programme de microfinancement et
        
    Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises UN برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Total, Programme de microfinancement et de création de microentreprises UN المجموع، برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Total, Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises UN مجموع برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Contribution de l'UNRWA au Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises UN مساهمة الأونروا في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Les fonds du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et les variations qu'ils présentent sont classés et comptabilisés comme suit : UN أموال برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر والتغيرات فيها مصنفة ومبلغ عنها على النحو التالي:
    D. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN دال - برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    2. Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN 2 - برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Le très fort ralentissement de l'activité économique en Cisjordanie et dans la bande de Gaza a restreint les activités de crédit relevant du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises et compromis les remboursements de prêts durant l'exercice biennal. UN وكان للتدهور الاقتصادي الشديد في الضفة الغربية وقطاع غزة تأثير سلبي على أنشطة الإقراض من برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر وفي تسديد القروض أثناء فترة السنتين.
    La partie C concerne le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, inclus dans les états financiers consolidés de l'UNRWA. UN أما الجزء جيم فيغطي برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر التابع للأونروا والمدرج في البيانات الموحدة.
    Financement du programme La dotation initiale du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, provenant de contributions volontaires, était de 13,1 millions de dollars. UN 89- كان برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر في البداية يمول بالتبرعات التي بلغت 13.1 مليون دولار.
    Toujours dans le cadre du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises, des prêts à la consommation sont offerts dans la bande de Gaza depuis 2002. UN 95- وفي عام 2002 أنشأ برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر عملية القروض الاستهلاكية في غزة.
    Le Comité a examiné les différents risques auxquels est exposé le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. UN 97- استعرض المجلس المخاطر المختلفة التي تواجه برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    Principaux aspects de l'évolution du programme Durant l'exercice biennal 2002-2003, le Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a subi d'importantes modifications. UN 98- في أثناء فترة السنتين 2002- 2003، حدثت تغييرات هامة في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر.
    De plus, le nom d'agents du Programme de microfinancement et de crédits aux microentreprises avait été utilisé sans leur accord et à leur insu, et des chèques falsifiés avaient été utilisés. UN وبالإضافة إلى هذا استخدمت أسماء موظفين في برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر دون موافقتهم أو علمهم، واستخدمت أيضا شيكات مزورة.
    Le modèle de la gestion du Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises, précédemment axé sur les programmes, l'est désormais sur les produits, de sorte que chaque sous-programme n'est plus rattaché à un fonds de crédit renouvelable particulier. UN 88- وقد تحول برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر من نموذج لإدارة البرامج إلى إدارة المنتجات، حيث لم يعد يرجع إلى الصناديق من أجل كل برنامج بوصفها صناديق منفصلة للقروض المتجددة.
    Les prêts accordés dans le cadre du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises relèvent de quatre catégories : crédit aux petites entreprises; prêts collectifs de solidarité; crédit aux microenteprises; crédit à la consommation. UN الخدمات المعروضة 91- صرف برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر الأموال إلى المقترضين في إطار أربع فئات من برامج الائتمان.
    Dans le cadre du Programme de microfinancement et de crédit aux microenteprises, des prêts collectifs de solidarité sont offerts dans la bande de Gaza depuis mai 1994 afin d'aider les Palestiniennes à prendre part à la vie économique des collectivités locales. UN 94- وفي أيار/مايو 1994، بدأ برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر بتقديم القروض المضمونة جماعيا في غزة لتمكين النساء الفلسطينيات من المشاركة في المجتمع المحلي.
    Durant l'exercice biennal, les recettes du Programme de microfinancement et de crédit aux microenteprises, constituées par les intérêts sur les prêts, les remboursements de prêts et les intérêts sur comptes bancaires, ont totalisé 2 millions de dollars. UN 96- واكتسبت إدارة برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر من الفائدة على القروض، والديون المستوفاة والفوائد المصرفية إيرادات بلغ مجموعها مليوني دولار.
    Des experts locaux et internationaux attachés au Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises ont été nommés par le Commissaire général membres à plein temps du Comité consultatif. UN 100- ولدى برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر خبراء محليون ودوليون أعضاء يتمتعون بكامل العصوية في المجلس الاستشاري، عينهم المفوض العام.
    Les responsables du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises ont informé le Comité qu'ils n'avaient pas directement accès à toutes les informations financières que renferme le nouveau Système de gestion financière de l'UNRWA. UN 102- قامت إدارة برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر بإعلام المجلس أنها لاتستطيع الوصول مباشرة إلى جميع المعلومات المالية التي تحتفظ بها الأونروا في نظامها الجديد للإدارة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus