"برنامج المطالبات" - Traduction Arabe en Français

    • titre du programme de réclamations
        
    • période de soumission
        
    • du programme des réclamations
        
    • programme considéré de réclamations
        
    • programme relatif aux réclamations
        
    • bénéfice du programme de réclamations
        
    • le cadre du programme de réclamations
        
    • du programme touchant les réclamations
        
    • la période de
        
    Deux réclamations ou davantage, présentées par le même requérant au titre du programme de réclamations tardives dans la même catégorie. UN المطالبات المكررة: مطالبتان أو أكثر مقدمتان من صاحب مطالبة بموجب برنامج المطالبات المتأخرة وتندرجان في الفئة ذاتها.
    Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives. UN وعندما يتثبت من وجود هذه المخالفات، تكون المطالبة غير مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    En conséquence, il considère que ces requérants n'ont pas pleinement et effectivement eu la possibilité de déposer des réclamations pendant la période de soumission normale et peuvent donc participer au programme de réclamations tardives. UN وعليه، يرى الفريق أن أصحاب المطالبات هؤلاء لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم أثناء فترة التقديم النظامية وأنهم لذلك مؤهلون للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Il s'est reporté à la propre réclamation de la société koweïtienne déposée dans le cadre du programme des réclamations ordinaires et a noté qu'il s'agissait d'un petit magasin d'habillement/tailleur qui avait subi des pertes modestes et ne possédait pas de réseau informatique. UN وفحص الفريق مطالبة الشركة الكويتية المقدمة في أثناء برنامج المطالبات العادي ولاحظ أن الشركة كانت مؤلفة من محل صغير للملابس ومشغل خياطة وأنها تكبدت خسائر متواضعة لا تتضمن شبكة حاسوبية.
    II. CONSTATATIONS DU CONSEIL D'ADMINISTRATION CONCERNANT LE programme considéré de réclamations TARDIVES 11 − 14 5 UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا 11-14 6
    Pour l'ensemble du programme relatif aux réclamations de la catégorie " C " , il est recommandé, sur un total de 43 125 pertes C4-VM, d'en indemniser 39 687 et de ne pas en indemniser 3 428 autres. UN وفي إطار برنامج المطالبات " جيم " في مجمله تمت التوصية بالتعويض عمّا مجموعه 125 43 مطالبة تتعلق بالخسائر من السيارات من الفئة جيم/4 وبعدم التعويض عن 428 3 مطالبة.
    La situation particulière des détenteurs de ces documents ainsi que leur admissibilité au bénéfice du programme de réclamations tardives sont examinées de façon plus approfondie dans la section IV.B.2. UN ويتناول الفرع رابعاً - باء - 2 أدناه الظروف الخاصة لحملة هذه الوثائق وأهليتهم للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Conformément aux instructions du Conseil d'administration, l'exposé des motifs et les pièces qui l'accompagnent sont examinés individuellement pour déterminer si la demande d'indemnisation est recevable dans le cadre du programme de réclamations tardives. UN وعملاً بتوجيهات مجلس الإدارة، يستعرض الفريق كل بيان بالأسباب والمستندات المؤيدة لـه استعراضاً فردياً لتحديد أهلية المطالبة لإدراجها في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Dans le cadre de l'ensemble du programme touchant les réclamations de la catégorie " C " , sur un nombre total de 49 182 réclamations faisant état de pertes C1-argent, le Comité a recommandé une indemnisation pour 40 779 réclamations et aucune indemnisation pour les 8 403 autres. UN وفي إطار مجمل برنامج المطالبات من الفئة " جيم " ، ومن أصل ما مجموعه 182 49 مطالبة تتضمن خسائر نقدية من الفئة " جيم/1 " ، أوصي بدفع تعويضات في حالة 779 40 مطالبة بينما لم يوصَ بدفع أي تعويض في حالة 403 8 مطالبات.
    150. Certains requérants ont présenté plus d'une réclamation de la catégorie < < C > > au titre du programme de réclamations tardives. UN 150- قدم بعض أصحاب المطالبات أكثر من مطالبة من الفئة " جيم " في إطار برنامج المطالبات المتأخرة.
    Tableau 1. Récapitulation des réclamations au titre du programme de réclamations tardives, par entité déclarante UN الجدول 1- موجز المطالبات المقدمة، مبوبة حسب الكيان المقدم لها في برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Réclamations multiples: Deux réclamations ou davantage de la catégorie < < C > > , présentées au titre du programme de réclamations tardives par des personnes qui sont liées. UN المطالبات المتعددة: مطالبتان أو أكثر مدرجة في الفئة " جيم " قدمها بموجب برنامج المطالبات المتأخرة أفراد تربطهم صلة قرابة.
    La première étape consiste en un recoupement électronique des réclamations et une vérification manuelle des correspondances pour mettre en évidence les réclamations déposées au titre du programme de réclamations tardives par des requérants qui avaient antérieurement présenté des réclamations durant la période de soumission normale. UN وتتمثل المرحلة الأولى في إجراء مطابقات إلكترونية للمطالبات، والتحقق يدوياً من المطابقات من أجل تحديد المطالبات التي قدمها في إطار برنامج المطالبات المتأخرة أفراد سبق أن قدموا مطالبات أثناء فترة التقديم النظامية.
    De l'avis du Comité, les requérants qui affirment n'avoir pas eu la possibilité de présenter des réclamations parce qu'ils étaient détenus durant toute la période de soumission normale ne sauraient être admis à participer au programme de réclamations tardives à moins qu'ils ne puissent établir qu'ils ont été détenus précisément parce qu'ils étaient palestiniens. UN ويخلص الفريق إلى أن أصحاب المطالبات الذين يدعون أنه لـم يكن بوسعهم تقديم مطالباتهم لأنهم كانوا محتجزين طيلة الفترة النظامية لتقديم المطالبات لا يكونون مؤهلين للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة ما لـم يثبتوا أنهم كانوا محتجزين تحديداً نتيجة لكونهم فلسطينيين.
    Il a jugé 17 d'entre elles recevables dans le cadre du programme des réclamations palestiniennes tardives. UN وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة.
    4. Il contient les conclusions du Comité concernant la recevabilité de 965 réclamations de la catégorie < < C > > et de 299 réclamations de la catégorie < < D > > au titre du programme des réclamations tardives. UN 4- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق فيما يتعلق بأهلية 965 مطالبة من الفئة " جيم " و299 مطالبة من الفئة " دال " للإدراج في برنامج المطالبات المتأخرة.
    5. Le tableau 1 ciaprès indique le nombre de réclamations déposées par chaque gouvernement dans le cadre du programme considéré de réclamations tardives, y compris le nombre de réclamations réglées dans le présent rapport au titre de ce programme. UN 5- ويورد الجدول 1 أدناه عدد المطالبات المقدمة من كل حكومة كجزء من برنامج المطالبات المتأخرة هذا، بما في ذلك عدد المطالبات التي بُت فيها في هذا التقرير بخصوص هذا البرنامج.
    II. CONSTATATIONS DU CONSEIL D'ADMINISTRATION CONCERNANT LE programme considéré de réclamations TARDIVES UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Pour l'ensemble du programme relatif aux réclamations de la catégorie " C " , il est recommandé, sur un total de 43 125 pertes C4—VM, d'en indemniser 39 687 et de ne pas en indemniser 3 428 autres. UN وفي إطار برنامج المطالبات " جيم " في مجمله تمت التوصية بالتعويض عمّا مجموعه 125 43 مطالبة تتعلق بالخسائر من السيارات من الفئة جيم/4 وبعدم التعويض عن 428 3 مطالبة.
    Le Comité constate que les 278 requérants résidaient dans les régions admises par le Conseil d'administration au bénéfice du programme de réclamations tardives et que leurs réclamations sont donc recevables. UN وخلص الفريق إلى أن جميع أصحاب المطالبات وعددهم 278 شخصاً كانوا مقيمين في المناطق المؤهلة التي حددها مجلس الإدارة ولذلك فإنهم مؤهلون للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا.
    En conséquence, le Comité examine de très près tant les motifs exposés dans la demande initiale que les motifs avancés dans les réponses afin de déterminer si les requérants ont modifié leurs affirmations afin qu'elles correspondent aux principes directeurs établis en matière de recevabilité des réclamations dans le cadre du programme de réclamations tardives. UN وعليه، يقوم الفريق بتمحيص بيانات الأسباب التي أوردها أصحاب المطالبات كجزء من مطالباتهم الأصلية، كما يدقق في الردود المتعلقة بالأسباب للبت فيما إذا كان أصحاب المطالبات يتلاعبون بادعاءاتهم الوقائعية لمواءمتها مع المبادئ التوجيهية للأهلية للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة.
    Dans le cadre de l'ensemble du programme touchant les réclamations de la catégorie " C " , sur un nombre total de 49 182 réclamations faisant état de pertes C1—argent, le Comité a recommandé une indemnisation pour 40 779 réclamations et aucune indemnisation pour les 8 403 autres. UN وفي إطار مجمل برنامج المطالبات من الفئة " جيم " ، ومن أصل ما مجموعه 182 49 مطالبة تتضمن خسائر نقدية من الفئة " جيم/1 " ، أوصي بدفع تعويضات في حالة 779 40 مطالبة بينما لم يوصَ بدفع أي تعويض في حالة 403 8 مطالبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus