"برنامج المنح الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • programme de microfinancements
        
    • le programme de microfinancement
        
    • du Programme de microfinancement
        
    • programme de petites subventions
        
    • programme a
        
    • programmes de microfinancements du FEM
        
    programme de microfinancements d'activités de surveillance des forêts tropicales UN برنامج المنح الصغيرة من أجل عملية مراقبة الغابات المدارية
    programme de microfinancements du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) UN برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    La plupart des projets financés par le programme de microfinancements portent sur la biodiversité, puis les changements climatiques et la dégradation des sols. UN ويركز معظم مشاريع برنامج المنح الصغيرة على التنوع البيولوجي، ثم على تغير المناخ وتدهور الأراضي.
    Son exposé a été suivi de la projection d'un court documentaire sur le programme de microfinancement réalisé à la Barbade avec l'aide de l'UNOPS; UN وتبعه عرض بصري قصير حول برنامج المنح الصغيرة في بربادوس.
    Son exposé a été suivi de la projection d'un court documentaire sur le programme de microfinancement réalisé à la Barbade avec l'aide de l'UNOPS; UN وتبعه عرض بصري قصير حول برنامج المنح الصغيرة في بربادوس.
    L'UNOPS avait conclu un accord au titre du Programme de microfinancement avec l'organisation non gouvernementale. UN وأبرم مكتب خدمات المشاريع اتفاق منحة مع المنظمة غير الحكومية في إطار برنامج المنح الصغيرة.
    En outre, le programme de petites subventions pourrait être utilisé pour appuyer des approches novatrices élaborées par les collectivités locales et des organisations non gouvernementales. UN وبالاضافة إلى ذلك يمكن استخدام برنامج المنح الصغيرة في دعم النهج الابتكارية التي تقوم بتصميمها المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    programme de microfinancements du Fonds pour l'environnement UN برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    Rapports d'audit concernant le programme de microfinancements UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة بشأن برنامج المنح الصغيرة
    d'audit du programme de microfinancements 2010 UN مجالات التحسين الرئيسية المحددة في تقارير مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة لعام 2010
    :: Ressources humaines. Veiller à ce que les dossiers du personnel du programme de microfinancements du FEM soient complets, s'agissant de la documentation des recrutements par voie de concours. UN :: الموارد البشرية: كفالة اكتمال ملفات موظفي برنامج المنح الصغيرة فيما يتعلق بمستندات التوظيف التنافسي.
    Rapports d'audit concernant le programme de microfinancements UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة من أجل برنامج المنح الصغيرة
    Le plan d'audit du programme de microfinancements a été exposé ci-dessus. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    Le secrétariat est assuré par le programme de microfinancement du FEM. UN ويضطلع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية بعمل أمانة البرنامج.
    le programme de microfinancement, qui s'applique aux différents domaines d'intervention du FEM, a été bien reçu par les pays bénéficiaires et a permis de mieux faire connaître le FEM. UN ولقي برنامج المنح الصغيرة الذي ينفذ في مختلف محاور عمل المرفق، قبولاً حسناً لدى البلدان المستفيدة، وحسّن صورة المرفق.
    Enfin, il a continué à administrer le programme de microfinancement du FEM, qui a appuyé plus de 1 000 projets communautaires depuis sa création en 1992. UN وواصل البرنامج اﻹنمائي إدارة برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، وهو برنامج قدم الدعم لما يربو على ٠٠٠ ١ مشروع في المجتمعات المحلية منذ إنشائه في عام ١٩٩٢.
    Cette proposition, qui va dans le sens du renforcement de l'efficacité des partenariats dans les pays bénéficiant du programme, est aussi motivée par les bons résultats obtenus par le programme de microfinancement du Fonds pour l'environnement mondial. UN ويتسق هذا المقترح مع التركيز على دور البرنامج اﻹنمائي في زيادة فعالية الشراكات في بلدان البرامج، ويحفز على تقديمه أيضا نجاح تنفيذ برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية.
    d'audit du Programme de microfinancement 2011 UN مجالات التحسين الرئيسية الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة لعام 2011
    Le programme de pays du Programme de microfinancement du FEM a également indiqué que souvent, les intermédiaires locaux privilégiaient leurs propres préoccupations lorsqu'ils élaboraient des projets tout en travaillant avec les peuples autochtones. UN ولاحظ البرنامج القطري المنبثق عن برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية أن الوسطاء المحليين غالبا ما يراعون أغراضهم الخاصة عند وضع المشاريع حينما يتعاملون مع الشعوب الأصلية.
    Selon la Banque mondiale, le programme de petites subventions pourrait constituer une source de financement de certaines activités entreprises dans le cadre de la Décennie. UN كما لفت البنك الدولي النظر الى برنامج المنح الصغيرة كأحد مصادر التمويل المحتملة لبعض أنشطة العقد.
    programme de petites subventions du Fonds pour l'environnement mondial, administré par le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation mondiale du tourisme UN برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للسياحة
    Selon le troisième bilan global, la souplesse de ce programme a permis une réflexion novatrice et une conception des activités tenant compte des besoins et des capacités des pays tant dans les petits États insulaires en développement que dans les PMA. UN ورأى البرنامج التنفيذي الثالث أن المرونة التي يتسم بها برنامج المنح الصغيرة قد سمحت بتنفيذ أنشطة تفكير وتصميم ابتكارية تلبي الاحتياجات القطرية بما يتناسب مع قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً.
    En outre, le PNUD gère les programmes de microfinancements du FEM, qui ont permis, jusqu'à présent, de soutenir quelque 820 petits projets pratiques. UN إضافة إلى ذلك، يدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، والذي قدم الدعم لحوالي 820 مشروعاً عملياً صغيراً حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus