"برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • du PNUD en matière de
        
    • le PNUD dans le domaine
        
    • du PNUD dans le domaine
        
    • le PNUD en matière
        
    • du PNUD dans les domaines
        
    • du PNUD dans la
        
    • au PNUD dans les activités
        
    • par le PNUD pour promouvoir les
        
    • PNUD EN MATIERE
        
    • du PNUD concernant
        
    • par le PNUD en ce qui concerne
        
    Politique du PNUD en matière de communication et d'information 253 UN سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹعلام والاتصال
    Adopté la décision 98/15 du 19 juin 1998 sur la politique du PNUD en matière de communication et d'information; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٥ المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام؛
    Le PNUE travaille aussi en collaboration avec le PNUD dans le domaine de la gestion des déchets. UN ويعمل برنامج البيئة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إدارة النفايات.
    L'Autriche soutenait pleinement l'action menée par le PNUD dans le domaine de la coopération au service du développement. UN وأوضح أيضا أن النمسا تؤيد تأييدا تاما العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التعاون الإنمائي.
    Débat thématique sur l'action du PNUD dans le domaine du renforcement des capacités UN المناقشة المواضيعية: عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات
    Parmi les initiatives prises par le PNUD en matière de microfinancement, on peut citer : UN وتشمل مبادرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال التمويل البالغ الصغر ما يلي:
    Politique du PNUD en matière de communication et d'information 82 UN سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹعلام والاتصال
    Adopté la décision 98/15 du 19 juin 1998 sur la politique du PNUD en matière de communication et d'information; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٥ المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام؛
    Adopté la décision 98/15 du 19 juin 1998 sur la politique du PNUD en matière de communication et d'information; UN اتخذ المقرر ٩٨/١٥ المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام؛
    98/15 Politique du PNUD en matière de communication et UN سياسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹعلام والاتصال
    L'Autriche soutenait pleinement l'action menée par le PNUD dans le domaine de la coopération au service du développement. UN وأوضح أيضا أن النمسا تؤيد تأييدا تاما العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التعاون الإنمائي.
    C'est ainsi, notamment, qu'ont été arrêtés les arrangements de partenariat avec le PNUD dans le domaine du microfinancement. En UN ومن الإنجازات المهمة هو إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات للشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تمويل المشاريع الصغيرة.
    L'officialisation d'accords de partenariat avec le PNUD dans le domaine du microfinancement a constitué un progrès important et des discussions sont en cours au sujet d'accords analogues dans le domaine de la gouvernance locale. UN ومن الإنجازات الهامة التي تحققت وضع ترتيبات الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التمويل المتناهي الصغر، وتجري المناقشات الآن بشأن وضع ترتيبات مماثلة في مجال الحكم المحلي.
    Le PNUD coopère également avec le HautCommissariat dans le cadre du programme HURIST, projet conjoint visant à renforcer les capacités du PNUD dans le domaine des droits de l'homme. UN كذلك تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المفوضية في إطار برنامج تعزيز حقوق الإنسان وهو مشروع مشترك يهدف إلى بناء قدرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان.
    En ce qui concerne les ressources non engagées, s'élevant à 11 millions de dollars, un ensemble de projets représentant 8 millions de dollars a déjà été mis au point, comprenant six grandes initiatives visant à compléter les programmes du PNUD dans le domaine de la gestion démocratique des affaires publiques. UN ومقابل الرصيد الناتج للموارد غير الملتزم بها، ويبلغ 11 مليون دولار، كان قد تم بالفعل وضع حافظة للمشاريع بمبلغ 8 ملايين دولار، بما في ذلك ست مبادرات رئيسية اتخذت لاستكمال البرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي.
    Activités du PNUD dans le domaine du renforcement des capacités statistiques UN 3 - أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال بناء القدرات الإحصائية
    31. Il est absolument indispensable que la direction du PNUD publie une déclaration de principes où seraient réaffirmées sans équivoque l'importance attachée à une gestion avisée et la conviction selon laquelle l'expérience acquise par le PNUD en matière de développement est l'un de ses atouts par rapport aux autres organismes. UN ٣٠ - هناك حاجة واضحة ﻷن تصعد اﻹدارة العليا في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بيانا قويا للسياسة العامة يعيد تأكيد الاهتمام باﻹدارة الممتازة وبالاقتناع بأن الخبرة التي جمعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال التنمية هي إحدى أكثر النقاط قوة في مجال الميزة النسبية والتنافسية.
    Conclusion 7. Le rôle du PNUD dans les domaines de l'environnement et de l'énergie au sein du système des Nations Unies est potentiellement important mais n'est pas encore pleinement réalisé. UN النتيجة 7: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال البيئة والطاقة داخل منظومة الأمم المتحدة ينطوي على أهمية لكنه لم يتحقق بالكامل.
    de la démocratie Papouasie- Nouvelle-Guinée Rôle du PNUD dans la gestion publique UN بابوا غينيا الجديدة - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الحكم
    La plupart des délégations ont souligné le rôle qui revenait au PNUD dans les activités de sensibilisation : en effet, l'élimination de la pauvreté était liée au développement économique en général. UN وأبرز كثير من الوفود دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الدعوة للتصدي للفقر: فالقضاء على الفقر يرتبط بالتنمية الاقتصادية العامة.
    Une délégation a appuyé les travaux entrepris par le PNUD pour promouvoir les recherches entreprises au plan mondial dans les domaines de la santé et de l'agriculture, car ces efforts pourraient contribuer à atténuer la pauvreté. UN وأيد أحد الوفود عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال البحوث العالمية المتعلقة بالصحة والزراعة على اعتبار أنها تساهم في القضاء على الفقر.
    V. LE ROLE DU PNUD EN MATIERE DE COORDINATION 34 - 35 9 UN خامسا - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال التنسيق
    109. Une délégation a noté avec satisfaction les interventions du PNUD concernant les programmes portant sur l'énergie, l'environnement et la santé. UN ١٠٩ - وأدلى أحد الوفود بملاحظة إيجابية حول تدخلات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الطاقة والبيئة والبرامج الصحية.
    Une délégation a encouragé le FNUAP à analyser l'expérience acquise par le PNUD en ce qui concerne les fonds thématiques à donateurs multiples et les moyens d'adopter un financement thématique. UN وحث أحد الوفود الصندوق على دراسة تجربة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الصناديق التخصصية المتعددة المانحين، وأن ينظر في السبل والوسائل اللازمة لاعتماد نهج التمويل التخصصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus