"برنامج حاسوبي" - Traduction Arabe en Français

    • un logiciel
        
    • un programme informatique
        
    • logiciels
        
    • du logiciel
        
    • le logiciel
        
    • Algorithme de
        
    • un progiciel
        
    • programme informatique qui permet
        
    Fourniture d'un logiciel d'administration de réseau (HP openview network node manager) UN توفير برنامج حاسوبي من طراز هيولت بكارد لإدارة عقدة شبكة أوبن فيو
    un logiciel sur tableur simple d'emploi facilite toute cette phase. UN ويؤدي وضع برنامج حاسوبي لجداول البيانات سهل الاستعمال إلى تيسير هذه المرحلة بأكملها.
    Aussi la Division a-t-elle, avec le concours de la Division des achats, lancé un appel d'offres en vue de l'acquisition d'un logiciel de gestion des risques. UN ولهذا السبب، بدأت الشعبة، بمساعدة من شعبة المشتريات، طلب عرض للحصول على برنامج حاسوبي لإدارة المخاطر.
    J'ai entendu dire que sur certains sites, quand tu crois parler avec quelqu'un, c'est souvent un programme informatique qui se fait passer pour une vraie personne. Open Subtitles سمعت أنه على هذه المواقع، عندما تظن أنك متوافق مع احداهما، يكون في الواقع برنامج حاسوبي مدّعيًا أنه شخص حقيقي
    C'est un programme informatique, mais vous avez du mal à saisir, vu que vous priez des déchets, sans vouloir vous offenser, bien sûr. Open Subtitles إنها برنامج حاسوبي ولكن أفهم أنّ هذا صعب لك بالنظر إلى صلاتك للقمامة، واضح أنني لا أهينك
    Des logiciels pour l'analyse multicritères sont également nécessaires; UN وثمة حاجة أيضاً إلى برنامج حاسوبي للتحليل المتعدد المعايير
    Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées. UN ويبين التظليل الخفيف للخلايا أن من المتوقع ملئها باستخدام برنامج حاسوبي توفره الأمانة.
    Futures Group a déjà obtenu le logiciel de la base de données auprès de Partnership Africa Canada, mais ce programme doit encore être paramétré et installé. UN وحصلت شركة فيوتشرز غروب على برنامج حاسوبي لقاعدة البيانات من الشراكة بين أفريقيا وكندا، لكنه لا يزال يحتاج إلى الضبط والتركيب.
    c. Algorithme de cryptage à logarithme discret; UN ج - برنامج حاسوبي للشفرات المحفوظة في سجل سري؛
    De plus, un logiciel a été créé afin d'analyser les données collectées sur les fiches d'avortement à l'Institut de santé publique. UN كذلك تم إعداد برنامج حاسوبي لتحليل البيانات التي يتم جمعها من بطاقات الإجهاض في معهد الصحة العامة.
    À ce jour, un inventaire des courtiers est en cours dans les pays cibles, et l'UNREC est en train de créer un registre électronique des courtiers grâce à un logiciel qu'il a développé à cet effet. UN ويجري حتى الآن إعداد جرد للسماسرة في البلدان المستهدفة، ويوجد مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بصدد إنشاء سجل إلكتروني يضم أسماء السماسرة بفضل برنامج حاسوبي وضع لهذا الغرض.
    un logiciel standard d’analyse du chemin critique a été conçu à l’intention des missions sur le terrain. UN وقد تم اختيار برنامج حاسوبي موحد لتحليل المسار الحرج ليستخدم في البعثات الميدانية.
    L'intégration des systèmes et l'appui intersystème mettrait aussi probablement à rude épreuve les maigres ressources de l'ONUDI si un logiciel autre qu'Agresso était choisi pour la gestion des ressources humaines. UN ومن المرجح أيضا أن يسفر تحقيق تكامل النظم ودعم قابلية استعمال البيانات بواسطة برامجيات مختلفة عن استنفاد موارد اليونيدو القليلة اذا ما اختير برنامج حاسوبي غير أغريسو لدعم إدارة الموارد البشرية.
    Excon met actuellement en place un logiciel amélioré d'exploitation de ses données devant permettre de mieux détecter de telles transactions. UN وتقوم إدارة على الصرف بالمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا حاليا بطرح برنامج حاسوبي محسن للبحث عن البيانات سيؤدي إلى النظام.
    un logiciel choisit au hasard un groupe de jurés sur la liste de tous les électeurs qualifiés résidant dans le ressort du tribunal compétent. UN ويختار برنامج حاسوبي على نحو اعتباطي مجموعة المحلفين من جميع الناخبين المؤهلين في منطقة المحكمة.
    un logiciel de régulation des vols a été introduit pour faciliter le contrôle administratif des opérations. UN ويستخدم برنامج حاسوبي لإدارة الرحلات حاليا لتيسير الرصد لصالح رقابة الإدارة.
    La Section de la reproduction du Secrétariat de l’ONU à New York a créé un programme informatique qui lui permet d’évaluer le coût des travaux à effectuer, sur la base des dépenses en personnel et en fournitures. UN وقد قام قسم الاستنساخ بنيويورك بوضع برنامج حاسوبي يتيح تقدير التكاليف المترتبة على كل عمل من أعمال الطباعة بمفرده بتناوله تكاليف الموظفين والمواد المتصلة بذلك العمل.
    Premièrement, un programme informatique lui a permis de comparer toutes les réclamations les unes aux autres, à l'aide des combinaisons de critères suivantes : nationalité, nom et année de naissance du requérant ou nationalité, numéro de passeport et année de naissance du requérant. UN فأولاً أمكن مقارنة جميع المطالبات فيما بينها في برنامج حاسوبي باستخدام توليفات من المعايير التالية: جنسية الطالب، واسمه وسنة ميلاده؛ أو جنسية الطالب ورقم جواز سفره وسنة ميلاده.
    À cet effet et dans le cadre d'un partenariat avec l'Université de Cádiz (UCA), il sera procédé au traitement de toutes les données nécessaires au moyen d'un programme informatique développé par l'UCA pour les intégrer dans le modèle de prévision des courants. UN وفي هذا الصدد، وفي إطار شراكة مع جامعة قادس، ستعالج جميع البيانات اللازمة بواسطة برنامج حاسوبي طورته جامعة قادس من أجل إدراجها في نموذج توقع طبيعة التيارات.
    Le Groupe a travaillé avec les Gouvernements américain, canadien et suisse pour procurer aux pays des logiciels utiles pour la mise en place d'éléments du dispositif national de prévention des risques biotechnologiques. UN وعملت الوحدة مع حكومات كل من كندا وسويسرا والولايات المتحدة من أجل تقديم برنامج حاسوبي لمساعدة البلدان على إنشاء العناصر الوطنية لمركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية.
    Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées. UN ويبين التظليل الخفيف للخانات أن من المتوقع ملؤها باستخدام برنامج حاسوبي توفره الأمانة.
    un logiciel utilitaire générique pour la mise en oeuvre de la norme EDIFACT a été élaboré pour couvrir la période de transition jusqu'à ce que le logiciel commercial soit disponible. UN ووضعت أداة حاسوبية عامة لتنفيذ التبادل الالكتروني للمعلومات ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل، لاستعمالها في فترة انتقالية إلى أن يُتاح برنامج حاسوبي تجاري.
    c. Algorithme de cryptage à logarithme discret; UN ج - برنامج حاسوبي للشفرات المحفوظة في سجل سري؛
    L'analyse a été faite au moyen d'un progiciel permettant de sélectionner les passages de ces rapports ayant trait aux orientations, à la conception et à l'exécution des programmes. UN وفي التحليل، استخدم برنامج حاسوبي للتحليل الكيفي للبيانات لتحديد ما ورد بتقارير العينة من نصوص تتعلق بمسائل سياسة البرامج وتصميمها وتنفيذها.
    Le Comité consultatif note que la Section de la reproduction du Secrétariat à New York a créé un programme informatique qui permet d'évaluer le coût des travaux effectués; ce programme est utilisé pour décider s'il vaut mieux effectuer tels ou tels travaux sur place ou les confier à des entreprises extérieures. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن قيام قسم الاستنساخ في نيويورك بوضع برنامج حاسوبي لتقدير تكلفة كل عملية على حدة واستخدامه في تحديد ما إذا كانت عمليات معينة ستحتاج إلى الاستعانة بمصادر خارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus