Le bureau de UN-SPIDER à Bonn coordonne ces efforts et a adressé aux bureaux régionaux d'appui une note conceptuelle et des modèles pour les guider en ce qui concerne la présentation harmonisée et conviviale des méthodes. | UN | ويتولى مكتب برنامج سبايدر في بون هذا العمل، وقد زوّد مكاتب الدعم الإقليمية بمذكرة مفاهيم ونماذج للاسترشاد بها في عرض الأساليب بشكل منسَّق وسهل الفهم. |
Une première réunion technique d'experts avec les membres de l'équipe de projet a été organisée au bureau de UN-SPIDER à Bonn du 24 au 26 août. | UN | وعُقد اجتماع خبراء تقني أول لأعضاء فريق المشروع في مكتب برنامج سبايدر في بون من 24 إلى 26 آب/أغسطس. |
38. Le bureau de UN-SPIDER à Bonn a également accueilli un atelier d'information du programme Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) qui a été organisé par la ville de Bonn et l'initiative européenne Bridge2Geo. | UN | الأمم المتحدة على السواء. 38- واستضاف مكتب برنامج سبايدر في بون أيضا حلقة عمل إعلامية لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية نظمتها مدينة بون ومبادرة Bridge2Geo الأوروبية. |
c) Le Gouvernement allemand, qui a versé 150 000 euros à l'appui des activités du bureau de UN-SPIDER à Bonn et qui a fourni les services de deux experts associés; | UN | (ج) حكومة ألمانيا، التي قدّمت تبرّعا مقداره 000 150 يورو لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وخدمات خبيرين معاونين؛ |
Le bureau de UNSPIDER à Bonn a accueilli du 19 au 21 octobre 2009 la dixième réunion du Groupe de travail, à laquelle ont participé des experts détachés tant par des organismes des Nations Unies que par d'autres partenaires. | UN | وقد استضاف مكتب برنامج سبايدر في بون الاجتماع العاشر للفريق المنعقد من 19 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، والذي شارك فيه خبراء من الأمم المتحدة ومن شركاء من غير |
L'atelier a contribué à l'évaluation du portail de connaissances géré par le bureau de UN-SPIDER à Bonn à la demande du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. | UN | وساهمت حلقة العمل في تقييم البوّابة المعرفية التي يشغِّلها مكتب برنامج سبايدر في بون بطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة. ثانياً- الإطار التنظيمي |
c) Le Gouvernement allemand, qui a versé la dernière contribution, d'un montant de 150 000 euros, au titre de l'appui prévu sur quatre ans pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Bonn et les services de deux experts associés; | UN | (ج) حكومة ألمانيا، التي قدَّمت المساهمة الأخيرة ومقدارها 000 150 يورو من الدعم المقرَّر تقديمه كلّ أربع سنوات لأنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وتوفير خدمات خبيريْن معاونين؛ |
c) Le Gouvernement de l'Allemagne s'est engagé à apporter 150 000 euros par an dans la période 2007-2011 pour soutenir les activités du bureau d'UNSPIDER à Bonn et les services de deux experts associés; | UN | (ج) حكومة ألمانيا، التي تقدّم تبرّعا سنويا مقداره 000 150 يورو أثناء الفترة 2007-2011 لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وتوفير خدمات خبيرين معاونين؛ |