"برنامج عمل الأونكتاد" - Traduction Arabe en Français

    • le programme de travail de la CNUCED
        
    • du programme de travail de la CNUCED
        
    • de programme de travail de la CNUCED
        
    • ce programme de travail de la CNUCED
        
    • son programme de travail
        
    Cette question devrait être traitée comme il convient dans le programme de travail de la CNUCED. UN وينبغي معالجة هذه المسألة على النحو المناسب في إطار برنامج عمل الأونكتاد.
    La lutte contre la pauvreté − en tant qu'objectif primordial de la coopération pour le développement − devrait figurer de façon explicite dans le programme de travail de la CNUCED. UN وينبغي لمكافحة الفقر، كهدف شامل من أهداف التعاون الإنمائي، أن يظهر بوضوح في برنامج عمل الأونكتاد.
    La lutte contre la pauvreté − en tant qu'objectif primordial de la coopération pour le développement − devrait figurer de façon explicite dans le programme de travail de la CNUCED. UN وينبغي لمكافحة الفقر، كهدف شامل من أهداف التعاون الإنمائي، أن يظهر بوضوح في برنامج عمل الأونكتاد.
    Cet examen était considéré comme une étape importante en vue du renforcement du programme de travail de la CNUCED dans ce domaine. UN وأكدوا أن هذه خطوة هامة نحو دعم برنامج عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Cet examen était considéré comme une étape importante en vue du renforcement du programme de travail de la CNUCED dans ce domaine. UN وأكدوا أن هذه خطوة هامة نحو دعم برنامج عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Révision du programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 2000-2001, compte tenu des résultats de la dixième session de la Conférence UN 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001 في ضوء نتيجة الدورة العاشرة للمؤتمر
    Je voudrais par conséquent me référer brièvement à la question du suivi de cette conférence et de ses incidences pour le programme de travail de la CNUCED. UN ولهذا سوف أتطرق بإيجاز لمسألة متابعة ذلك المؤتمر وآثاره على برنامج عمل الأونكتاد.
    Le Conseil du commerce et du développement a modifié le programme de travail de la CNUCED afin de l'aligner sur le mandat de Doha. UN وأدخل مجلس التجارة والتنمية التعديلات ذات الصلة على برنامج عمل الأونكتاد من أجل مواءمته مع ولاية الدوحة.
    149. le programme de travail de la CNUCED, aussi bien les activités d'analyse que la coopération technique, devrait être axé sur les questions ciaprès : UN 149- وينبغي أن يضم برنامج عمل الأونكتاد في صدد كل من أنشطته التحليلية وتعاونه التقني ما يلي:
    149. le programme de travail de la CNUCED, aussi bien les activités d'analyse que la coopération technique, devrait être axé sur les questions ciaprès : UN 149- وينبغي أن يضم برنامج عمل الأونكتاد في صدد كل من أنشطته التحليلية وتعاونه التقني ما يلي:
    Ayant examiné le programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 20002001, révisé à la lumière des résultats de la dixième session de la Conférence, UN وقد نظرت في برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، المنقح على ضوء نتائج الأونكتاد العاشر،
    La collaboration étroite de ces nouveaux types d'utilisateurs est indispensable si l'on veut que le programme de travail de la CNUCED reste adapté à une économie mondiale en pleine évolution. UN والاشتراك الوثيق لهذه الفئات الجديدة من المستعملين النهائيين شرط لا بد منه لكي يستمر برنامج عمل الأونكتاد مهماً في سياق التغيرات العميقة والسريعة في الاقتصاد العالمي.
    2. Dans ce contexte, le programme de travail de la CNUCED relatif à la politique de concurrence vise à renforcer les capacités des pays en développement par une formation et des conseils. UN 2- وفي ضوء هذه الخلفية، يرمي برنامج عمل الأونكتاد في مجال سياسات المنافسة إلى بناء القدرات الوطنية في البلدان النامية، من خلال التدريب وإسداء المشورة.
    31. Il sera donc essentiel de veiller à ce que le programme de travail de la CNUCED traite les questions qui sont au premier rang des préoccupations actuelles des gouvernements. UN 31- ولذا، سيلزم ضمان اشتمال برنامج عمل الأونكتاد على تلك المسائل التي تعيرها الحكومات غاية الاهتمام حالياً.
    Examen du programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 20002001, compte tenu des résultats de la dixième session de la Conférence UN 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، في ضوء نتائج الدورة العاشرة للمؤتمر
    Point 4 - Révision du programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 20002001, compte tenu des résultats de la dixième session de la Conférence UN البند 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، في ضوء نتائج الدورة العاشرة للمؤتمر
    Les délégations pourraient souhaiter créer un groupe d'experts sur la politique à l'égard des consommateurs, qui serait distinct du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence et défendrait les intérêts des consommateurs conformément aux Principes directeurs de 1985, dans le cadre du programme de travail de la CNUCED. Troisième séance. UN وقد تكون الوفود مهتمة بإنشاء فريق خبراء يُعنى بسياسة حماية المستهلك ويكون هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، من أجل تعزيز مصالح المستهلكين على أساس الامتثال للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1985، وذلك كجزء لا يتجزأ من برنامج عمل الأونكتاد.
    Les mesures prises pour renforcer les synergies et éviter les doubles emplois étaient certes bienvenues, mais le rôle du Groupe de travail dans la définition du programme de travail de la CNUCED devrait avoir la priorité et les décisions du Groupe de travail devraient être pleinement prises en compte dans la mise au point définitive du budgetprogramme à New York. UN وفي حين أن الخطوات المتخذة لزيادة تضافر الطاقات وتجنّب الازدواج هي موضع ترحيب، فإن دور الفرقة العاملة في تحديد برنامج عمل الأونكتاد ينبغي أن يكون لـه أولوية، كما أن المقررات التي تتخذها الفرقة العاملة ينبغي أن توضع في الحسبان بصورة كاملة عند وضع الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية في نيويورك.
    3. Examen du programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 2004-2005 à la lumière des résultats de la onzième session de la Conférence. UN 3- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005، في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر
    A. Examen du programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 20042005, à la lumière des résultats de la onzième session de la Conférence UN ألف- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر
    Ayant examiné l'avantprojet de programme de travail de la CNUCED pour l'exercice biennal 20102011, UN وقد نظرت في مشروع اقتراح برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2010-2011،
    80. La délégation israélienne a déclaré que ce programme de travail de la CNUCED ne devrait pas faire l'objet d'un examen particulier et que le rapport de la CNUCED était partial, inexact, politisé et fondé sur une mauvaise interprétation des données. UN 80- وقال وفد إسرائيل إنه لا يمكن التعويل على برنامج عمل الأونكتاد وحده، ذلك أن تقرير الأونكتاد هو تقرير متحيز وغير دقيق ومسّيس ويستند إلى تفسير خاطئ للبيانات.
    son programme de travail devrait porter sur les aspects suivants: UN وينبغي أن يتناول برنامج عمل الأونكتاد ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus