"برنامج عمل المركز" - Traduction Arabe en Français

    • le programme de travail du Centre
        
    • du programme de travail du Centre
        
    • programme de travail du CIS
        
    • du programme de travail et
        
    • de programme de travail du
        
    • programme de travail du CCI
        
    • son programme de travail est
        
    • programme de travail du Centre est
        
    On a fait observer que le programme de travail du Centre devrait assurer le suivi de la Convention à titre prioritaire. UN وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز.
    On a fait observer que le programme de travail du Centre devrait assurer le suivi de la Convention à titre prioritaire. UN وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز.
    Dans son ensemble, le programme de travail du Centre apparaissait fragmenté et ne semblait pas coordonné au sein d'une structure générale de programme. UN وبدا مجمل برنامج عمل المركز مجزءا وغير منسق في هيكل برامجي شامل.
    En vertu du programme de travail approuvé, les bureaux régionaux jouent désormais un rôle central dans la mise en application du programme de travail du Centre. UN إذ تقوم المكاتب الإقليمية الآن، في سياق برنامج العمل الموافق عليه، بدور محوري في تنفيذ برنامج عمل المركز.
    Dans l’attente de la réorientation du programme de travail du Centre qui doit suivre sa restructuration, cet appel n’a pas encore été lancé. UN ولم يصدر مثل هذا النداء حتى اﻵن في انتظار اعادة توجيه برنامج عمل المركز عقب اعادة هيكلته .
    Pendant la période considérée, le programme de travail du Centre a essentiellement porté sur les domaines suivants: UN وقد ركّز برنامج عمل المركز أثناء الفترة قيد الاستعراض على ما يلي:
    Le Groupe examine chaque année le programme de travail du Centre et fait rapport au Conseil du commerce et du développement et au Conseil du GATT. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية والى مجلس غات.
    Le Groupe examine chaque année le programme de travail du Centre et fait rapport au Conseil du commerce et du développement et au Conseil du GATT. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية والى مجلس غات.
    Conforme aux principes directeurs suivis par le siège, le programme de travail du Centre est exécuté en consultation avec le Département des affaires politiques ainsi qu'avec le Département de l'appui aux missions. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Conforme aux principes directeurs suivis par le siège, le programme de travail du Centre est exécuté en consultation avec le Département des affaires politiques ainsi qu'avec le Département de l'appui aux missions. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    le programme de travail du Centre est conforme aux principes directeurs suivis par le Siège et il est appliqué en consultation avec le Département des affaires politiques ainsi qu'avec le Département de l'appui aux missions. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Conforme aux principes directeurs suivis par le Siège, le programme de travail du Centre est exécuté en consultation avec le Département des affaires politiques ainsi qu'avec le Département de l'appui aux missions. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    8. le programme de travail du Centre est essentiellement conçu et structuré pour assurer le service des organes qui s'occupent des droits de l'homme. UN ٨ - وقد صمم برنامج عمل المركز وأنشئ أساسا لخدمة اﻷجهزة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    On a aussi déclaré qu’il fallait envisager d’adopter une procédure qui permettrait au Comité de passer en revue le programme de travail du Centre. UN ٢٢٣ - وذكر أيضا أنه ينبغي النظر في وضع إجراءات تمكن اللجنة من استعراض برنامج عمل المركز.
    Un document distinct présentant le détail du programme de travail du Centre devrait être présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN وينتظر تقديم برنامج عمل المركز في ملزمة تفصيلية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Un document distinct présentant le détail du programme de travail du Centre devrait être présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN وينتظر تقديم برنامج عمل المركز في ملزمة تفصيلية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Deux expositions sur les questions et activités entrant dans le cadre du programme de travail du Centre et de ses partenaires, y compris la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat; UN معرضان عن قضايا وأنشطة برنامج عمل المركز وشركائه، بما في ذلك تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Deux expositions sur les questions et activités entrant dans le cadre du programme de travail du Centre et de ses partenaires, y compris la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat; UN معرضان عن قضايا وأنشطة برنامج عمل المركز وشركائه، بما في ذلك تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Reconnaissant le bien-fondé des activités du Centre dans le mandat de l’ONUDI en ce qui concerne la technologie industrielle et l’intérêt que revêt le renforcement de la composante recherche du programme de travail du CIS, UN وإذ يدرك الصلة الوثيقة بين أنشطة المركز وولاية اليونيدو في ميدان التكنولوجيا الصناعية ، ومدى الاهتمام بتدعيم العنصر البحثي في برنامج عمل المركز ،
    Le Comité des représentants permanents examine trimestriellement l'exécution du programme de travail et la situation financière du Centre. UN تستعرض لجنة الممثلين الدائمين تنفيذ برنامج عمل المركز وحالتَه المالية كل ثلاثة أشهر.
    f) Inclusion systématique d'une procédure d'auto-évaluation dans les produits de chaque sous-programme du projet de programme de travail du Centre pour l'exercice biennal 1998-1999 (HS/C/16/11); UN )و( إدراج نواتج التقييم الذاتي في كل برنامج فرعي في مشروع برنامج عمل المركز لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )11/61/C/SH( ؛ و
    À cette fin, les premiers modules du Système intégré de gestion, qui devraient être mis en service en janvier 1999, enregistreront tous les différents produits de l’ensemble du programme de travail du CCI en les mettant en corrélation avec un certain nombre de «produits institutionnels» définis. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستُسجل وحدات القياس اﻷولى لنظام معلومات إدارة الشركات، المتوقع أن تكون عاملة في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، جميع النواتج الانفرادية لكل ما في برنامج عمل المركز في علاقتها بعدد " نواتج الشركات " المحددة مسبقا.
    son programme de travail est exécuté en consultation avec le Département des affaires politiques et le Département de l'appui aux missions. UN ويُنفَّذ برنامج عمل المركز بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus