Il fallait accorder une attention particulière au débat sur le programme de travail de l'aprèsDoha. | UN | كما ينبغي إيلاء عناية خاصة للنقاش الدائر حول برنامج عمل ما بعد الدوحة. |
EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX ET DES QUESTIONS SE RAPPORTANT AU programme de travail de l'APRÈSDOHA QUI REVÊTENT | UN | الفصل الخامس استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما |
Le programme de travail de l'aprèsDoha devait donc viser à remédier aux déséquilibres de ce système, tout en donnant pleinement effet à ses aspects touchant au développement. | UN | ولذلك ينبغي توجيه برنامج عمل ما بعد الدوحة نحو إزالة أوجه الاختلال الموجودة في نظام التجارة الدولي، وكذلك نحو التنفيذ الكامل لأبعاده الإنمائية. |
Il fallait aider les pays en développement à participer efficacement au programme de travail de l'aprèsDoha et à renforcer la coordination des politiques et les capacités de recherche au niveau national. | UN | وثمة حاجة إلى دعم البلدان النامية في مشاركتها الفعالة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة ومساعدتها في تعزيز تنسيق السياسات العامة والقدرات البحثية على المستوى الوطني. |
EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX ET DES QUESTIONS SE RAPPORTANT AU programme de travail de l'APRÈS-DOHA QUI REVÊTENT | UN | استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد |
Examen des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'après-Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement | UN | استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
La réunion a permis de définir les questions prioritaires pour ces pays dans le programme de travail de l'après-Bali. | UN | وحدد الاجتماع المسائل ذات الأولوية لهذه البلدان في برنامج عمل ما بعد بالي. |
Point 5: Examen des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'aprèsDoha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement | UN | البند 5: استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX ET DES QUESTIONS SE RAPPORTANT AU programme de travail de l'APRÈSDOHA QUI REVÊTENT | UN | التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد |
Il a procédé à des examens annuels des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'aprèsDoha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement. | UN | وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص. |
Il est probable que les initiatives plurilatérales et régionales parallèles influent sur le contenu du programme de travail de l'après-Bali. | UN | 34- ومن المُرجَّح أن تتأثر تركيبة برنامج عمل ما بعد بالي بالعمليات الموازية المحدودة الأطراف والإقليمية. |
b) Poursuivre ses travaux sur les faits nouveaux découlant du programme de travail de l'après-Doha qui intéressent particulièrement les pays en développement; | UN | " (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛ |
6. Examen des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'après-Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement. | UN | 6 - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية. |
8. L'échange d'informations auquel il a été procédé dans le cadre du programme de travail de l'intersession et grâce aux rapports prévus à l'article 7 s'est révélé être une activité indispensable à l'application de la Convention. | UN | 8- لقد كان تبادل المعلومات من خلال برنامج عمل ما بين الدورات والإبلاغ بموجب المادة 7 أمرين أساسيين في تنفيذ الاتفاقية. |
10. Les États parties déploient des efforts considérables pour échanger des renseignements dans le cadre du programme de travail de l'intersession et par le mécanisme des rapports prévus à l'article 7. | UN | 10- وتبذل الدول الأطراف جهوداً هائلة لتبادل المعلومات من خلال برنامج عمل ما بين الدورات وتقديم التقارير بموجب المادة 7. |
Examen des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'après-Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement [5] | UN | استعراض التطورات والمسائل في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة التي تهم البلدان النامية بشكل خاص [5] |
5. Examen des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'après-Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement. | UN | 5- استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
5. Examen des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'après-Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement | UN | 5- استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur les faits nouveaux et les questions issus du Programme de travail adopté à Doha qui intéressent particulièrement les pays en développement (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير عن التطورات والمسائل الواردة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تعتبر ذات أهمية خاصة للبلدان النامية (2)؛ |
6. Examen de faits nouveaux et de sujets relatifs au programme de travail de Doha qui intéressent particulièrement les pays en développement. | UN | 6 - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |