"برنامج عمل يتضمن" - Traduction Arabe en Français

    • un programme de travail prévoyant
        
    • un programme de travail qui prévoie
        
    • un programme d'action comportant
        
    • un programme de travail comportant
        
    • un programme de travail comprenant
        
    • programme de travail prévoyant notamment
        
    • un programme de travail qui comprendrait
        
    • programme de travail contenant
        
    • adopté un programme d'action
        
    • programme de travail prévoyant l
        
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نـزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type UN ومؤتمر نزع السلاح مُطالَب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    Il a été demandé instamment à la Conférence du désarmement de convenir d'un programme de travail qui prévoie d'entamer immédiatement des négociations sur un traité de ce type en vue de la conclusion d'un accord UN وحث مؤتمر نـزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية اختتامها في غضون خمس سنوات
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نـزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type UN ومؤتمر نزع السلاح مُطالَب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type; UN ومؤتمر نزع السلاح مُطالَب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا؛
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نزع السلاح مُطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نزع السلاح مُطالَب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création d'un organe de ce type. UN والمؤتمر مطالب بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن إنشاء تلك الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN ومؤتمر نزع السلاح مدعو إلى الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء مثل هذه الهيئة فوراً.
    La Conférence du désarmement est priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création d'un organe de ce type. UN والمؤتمر مطالب بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن إنشاء تلك الهيئة فورا.
    La Conférence du désarmement est instamment priée de convenir d'un programme de travail prévoyant la création immédiate d'un organe de ce type. UN والمؤتمر مطالب بإلحاح بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في إنشاء هذه الهيئة.
    Il a été demandé instamment à la Conférence du désarmement de convenir d'un programme de travail qui prévoie d'entamer immédiatement des négociations sur un traité de ce type en vue de la conclusion d'un accord UN وحث مؤتمر نـزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية اختتامها في غضون خمس سنوات
    Le Gouvernement néozélandais souscrit à l'adoption d'un programme d'action comportant des mesures pratiques et concrètes. UN وتوافق حكومة نيوزيلندا على اعتماد برنامج عمل يتضمن تدابير عملية محددة.
    Il est instamment demandé à la Conférence du désarmement de s'accorder sur un programme de travail comportant la création immédiate d'un tel organe. UN ونحن نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هيئة من ذلك القبيل فوراً.
    Dès maintenant, nous avons un programme de travail comprenant des mandats pour chacun des organes subsidiaires. UN والآن لدينا بالفعل برنامج عمل يتضمن ولايات لكل هيئة من الهيئات الفرعية.
    De ce point de vue, le Japon appuie l'idée selon laquelle un programme de travail prévoyant notamment la création d'un comité spécial chargé d'examiner la question des garanties de sécurité négatives devrait être adopté par la Conférence du désarmement. UN ومن وجهة النظر هذه، تؤيد اليابان الفكرة التي تدعو إلى الاتفاق في مؤتمر نزع السلاح على برنامج عمل يتضمن إنشاء لجنة مخصصة بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    De nombreuses délégations ont formulé l'espoir que les discussions informelles contribueraient à l'élaboration d'un programme de travail qui comprendrait un débat sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace, avec de préférence la création d'un organe subsidiaire. UN وأعرب كثيرون عن الأمل في أن تسهم المناقشات غير الرسمية في صوغ برنامج عمل يتضمن مناقشة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وقالوا إنهم يفضلون إنشاء هيئة فرعية.
    L'inadéquation entre la structure des groupes et le monde réel apparaîtrait d'autant plus si la Conférence venait à mettre en œuvre un programme de travail contenant tous les éléments proposés aujourd'hui. UN بل إن عدم الاتساق بين هياكل المجموعات وعالم الواقع سيصبح أكثر وضوحاً في حالة الشروع في برنامج عمل يتضمن جميع العناصر المقترحة حالياً.
    Également à la réunion de Yalta, les parties ont adopté un programme d'action, y compris une liste de 15 mesures de confiance à mettre en oeuvre dans divers domaines. UN 7 - ووافق الطرفان أيضا في اجتماع يالطا على برنامج عمل يتضمن قائمة بـ 15 تدبيرا لبناء الثقة في مختلف المجالات.
    Il est instamment demandé à la Conférence du désarmement de convenir d'un programme de travail prévoyant l'ouverture immédiate et la conclusion dans les cinq ans de négociations sur un traité de ce type. UN ويحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن المباشرة فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus