"بروتوكول إضافي ملحق" - Traduction Arabe en Français

    • Protocole additionnel
        
    • Protocol Additional
        
    L'approvisionnement de matières, équipements et technologies nucléaires doit dépendre de la ratification d'un Protocole additionnel à un accord de garanties. UN وينبغي أن يكون توريد المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية مشروطاً بالتصديق علي بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية الضمانات.
    Il a également été suggéré d'élaborer un projet de Protocole additionnel à la Convention de 1997 pour garantir la compatibilité des deux instruments. UN وأُشير أيضا إلى أن عنصر المواءمة يمكن ضمانه بوضع مشروع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية عام 1997.
    L'approvisionnement de matières, équipements et technologies nucléaires doit dépendre de la ratification d'un Protocole additionnel à un accord de garanties. UN وينبغي أن يكون توريد المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية مشروطاً بالتصديق علي بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية الضمانات.
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Sur le plan africain, l'Égypte a contribué aux efforts déployés en vue d'élaborer un projet de Protocole additionnel à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, qui prévoit, entre autres, la création d'un tribunal africain des droits de l'homme. UN وعلى الصعيد الأفريقي شاركت في الجهود الخاصة بإعداد مشروع بروتوكول إضافي ملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب يتضمن إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان.
    En outre, il examine la proposition que lui a faite l'AIEA de signer un Protocole additionnel relatif à l'accord sur les mesures de sécurité. UN وعلاوة على ذلك، فإن سان مارينو بصدد النظر في الاقتراح الذي قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإبرام بروتوكول إضافي ملحق بالاتفاق بشأن التدابير الأمنية.
    :: Signature d'un Protocole additionnel à l'Accord sur l'application des garanties, conditionnant la fourniture de matières nucléaires; l'UE milite activement en faveur de l'adoption universelle du Protocole additionnel; UN :: بروتوكول إضافي ملحق باتفاق الضمانات النووية كشرط للتوريد: يدعم الاتحاد الأوروبي بنشاط الشمول العالمي للبروتوكول الإضافي.
    À ce propos, la délégation vénézuélienne se félicite du rapport intérimaire de Mme Graçsa Machel, que le Secrétaire général a chargée d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, et de l'élaboration d'un Protocole additionnel se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant relevant à 18 ans l'âge minimum de l'enrôlement dans l'armée. UN وأبدت سرور الوفد الفنزويلي، في هذا الصدد، بالتقرير المرحلي الذي قدمته السيدة غرات ماشيل، التي كلفها اﻷمين العام بدراسة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال، وبوضع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية حقوق الطفل يرفع بموجبه العمر اﻷدنى للالتحاق بالجيش إلى ١٨ عاما.
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) (1977) UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II) (1977) UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II) (1977) UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Celuici considère que de telles visites pourraient être organisées dans le cadre de la procédure d'alerte rapide ou d'autres procédures existantes ou moyennant l'adoption d'un Protocole additionnel à la Convention dans lequel seraient spécifiées les conditions dans lesquelles ces visites pourraient être organisées ainsi que les procédures à suivre, notamment sur le plan financier. UN وتعتبر اللجنة أنّه يمكن تطبيق هذه الزيارات في إطار إجراءات الإنذار المبكر أو أيّ إجراءات أخرى قائمة، أو عن طريق اعتماد بروتوكول إضافي ملحق بالاتفاقيّة يعتبر صكاً موحّداً قانونياً تحدد فيه الشروط والإجراءات الإضافيّة الملائمة للقيام بمثل هذه الزيارات، بما في ذلك الجوانب المالية.
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II) (1977); UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Un Protocole additionnel à cet accord, établi sur la base du modèle figurant dans le document de l'AIEA INFCIRC/540, est entré en vigueur le 30 avril 2004. UN وقد دخل حيز النفاذ في 30 نيسان/أبريل 2004 بروتوكول إضافي ملحق بهذا الاتفاق، يستند إلى النموذج الوارد في وثيقة الوكالة الدولية INFCIRC/540.
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) (1977) UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II) (1977) UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) (1977) UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus