"بروتوكول اختياري لاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • protocole facultatif à la Convention relative
        
    • protocole facultatif se rapportant à la Convention
        
    • protocole facultatif à la Convention sur
        
    • de protocole facultatif à la Convention
        
    • PROTOCOLE FACULTATIF A LA CONVENTION
        
    • PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT A LA CONVENTION
        
    • un protocole facultatif à la Convention
        
    • protocole facultatif de la Convention
        
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات
    Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications 27 UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات 32
    Question d'un protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تورط اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes UN بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Il a décidé également de charger le Groupe de travail d'élaborer un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وقرر أيضاً تكليف الفريق العامل بصياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    Groupe de travail sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport du groupe de travail chargé d'examiné le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضـع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Annexes I. Projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et UN الثاني- ألف- مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملـة
    L'ÉLABORATION D'UN PROJET DE protocole facultatif se rapportant à la Convention SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال
    protocole facultatif à la Convention sur l’élimination UN بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع
    ont engagé les gouvernements à appuyer le processus tendant à élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    PROJET DE PROTOCOLE FACULTATIF A LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع
    PROJET DE PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT A LA CONVENTION UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب
    Ils soutiennent donc l'inclusion d'un droit individuel de plainte dans un protocole facultatif à la Convention. UN ولذلك، فإنها تدعم وضع حق الفرد في تقديم شكوى في بروتوكول اختياري لاتفاقية اﻷمم المتحدة للمرأة.
    Il est prévu qu'à la session en cours, l'Assemblée générale approuve un nouveau texte intéressant les droits de l'homme, le protocole facultatif de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ومن المتوقع أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الحالية معيارا جديدا لحقوق الإنسان: بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus