"بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • protocole facultatif à la Convention relative
        
    • un protocole facultatif à la Convention
        
    • protocole facultatif se rapportant à la Convention
        
    Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل
    Annexe : Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant UN المرفق: مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن باشتـــراك
    Rapport du groupe de travail chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfants, concernant l’implication d’enfants dans les conflits armés, sur les travaux de sa quatrième session UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الرابعة
    Annexe : I. Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant UN اﻷول - مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال
    53. Le Comité international de la Croix—Rouge (CICR) soutient pleinement l'adoption d'un protocole facultatif à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. UN ٣٥- إن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر تؤيد اعتماد بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل تأييدا كاملا.
    protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture. UN أو بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    Rapport du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sur sa quatrième session UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الرابعة
    Rapport du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sur sa cinquième session UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الخامسة
    Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل يتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Il a participé aux négociations qui se sont déroulées dans le cadre du Groupe de travail chargé de préparer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation des enfants aux conflits armés. UN وذكر أن العراق شارك في المداولات التي أجراها الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    E/CN.4/1997/96 Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sur sa troisième session UN E/CN.4/1997/96 تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الثالثة
    E/CN.4/1998/102 et Add.1 Rapport du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sur sa quatrième session UN E/CN.4/1998/102 and Add.1 تقرير الفرق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الرابعة
    Dans le cadre d'un ordre du jour contre la guerre, axé sur l'instauration d'une culture de la paix, de la réconciliation et de la reconstruction, et de son agenda de la paix et de la sécurité, l'UNICEF demande instamment que soit adopté un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant qui interdise le recrutement et la participation dans des conflits armés de tous les enfants âgés de moins de 18 ans. UN وكجزء من برنامج اليونيسيف لمناهضة الحرب الذي يعمل في سبيل إرساء ثقافة سلم ووئام وإعادة تعمير، ومن برنامج اليونيسيف للسلام والأمن، فإن اليونيسيف تحث على اعتماد بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل يحظر تجنيد جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة واشتراكهم في المنازعات المسلحة.
    E/CN.4/1996/102 Rapport du groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sur sa deuxième session UN E/CN.4/1996/102 تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الثانية
    32. Pour le Gouvernement guatémaltèque, l’adoption d’un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant l’implication d’enfants dans les conflits armés, contribuera pour beaucoup à la protection des droits de l’enfant. UN ٢٣- ترى دولة غواتيمالا أن من اﻷهمية بمكان من أجل حماية حقوق الطفل اعتماد بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ويتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    E/CN.4/1995/96 Rapport de la première session du Groupe de travail sur un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN E/CN.4/1995/96 تقرير الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    38. Les membres du Comité ont souligné que, puisqu'il s'agissait d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, seuls les Etats parties en mesure de le faire ratifieraient cet instrument ou y adhéreraient. UN ٨٣- وأكد أعضاء اللجنة أنه، نظراً ﻷن البروتوكول الاختياري هو مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل، فلن تُصَدﱢقه أو تنضم إليه سوى الدول اﻷطراف التي تكون في وضع يسمح لها أن تفعل ذلك.
    3. Le CICR est très favorable à un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant interdisant tant le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées ou des groupes armés que leur participation aux hostilités. UN ٣- وتؤيد اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بشدة وضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل يحظر تجنيد اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الثامنة عشرة في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة واشتراكهم في المنازعات، على السواء.
    9. Le Gouvernement des États—Unis regrette que le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, n'ait pas réussi à sa cinquième session, tenue en janvier 1999 à Genève, à trouver un consensus sur les questions clefs considérées. UN 9- تأسف حكومة الولايات المتحدة لكون الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل، الذي اجتمع في جنيف في كانون الثاني/يناير 1999، لم يتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أي مسألة من المسائل الرئيسية قيد المناقشة.
    284. Réitérant sa détermination de protéger les droits des enfants au cours et à la suite de situations de conflit armé, le Comité a participé à la troisième session du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ٤٨٢- وأعادت اللجنة تأكيد التزامها السابق بحماية حقوق اﻷطفال أثناء وبعد حالات النزاع المسلح، فاشتركت في الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus