13. L'organe directeur est composé de 14 membres représentant les Parties au Protocole de Kyoto, à savoir: | UN | 13- تتكون الهيئة الإدارية من 14 عضواً من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو الآتي: |
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale. | UN | وأضاف أنه سوف يقدر إجراء تقييم لتأثير بروتوكول كيوتو على الاقتصاد الدولي. |
Nous demandons d'autre part instamment aux États qui ne l'ont pas encore fait d'agir de façon responsable en ratifiant le Protocole de Kyoto sans plus tarder. | UN | ونحث أيضا الدول التي لم تصدق بعد على بروتوكول كيوتو على أن تتصرف بمسؤولية بالتصديق عليه حالما أمكنها ذلك. |
AGISSANT COMME REUNION DES PARTIES AU Protocole de Kyoto | UN | العامل بوصفه مؤتمر اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على الهيئتين الفرعيتين |
Invitant instamment toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre dans les meilleurs délais l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة، |
Le Protocole de Kyoto fournit une base sur laquelle les pays développés peuvent prendre des mesures efficaces en vue de contrôler leurs émissions. | UN | وينص بروتوكول كيوتو على أساس للإجراء الفعال من جانب الدول المتقدمة النمو التي يجب أن تكون رائدة في التحكم بالانبعاثات. |
329. L'obligation centrale du Protocole de Kyoto prévoit que les Parties doivent s'assurer que leurs émissions ne sont pas supérieures à leurs quantités attribuées. | UN | 329- ويشتمل الالتزام الرئيسي في إطار بروتوكول كيوتو على أن تضمن الأطراف عدم تجاوز الانبعاثات لكمياتها المحددة. |
Encourage toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto; | UN | 16- يشجع جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه؛ |
2. Effets du retrait d'une Partie du Protocole de Kyoto sur les obligations | UN | 2- آثار انسحاب الطرف من بروتوكول كيوتو على التزاماته بتقديم التقارير |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Le paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto dispose que < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
Au paragraphe 2 du même article, le Protocole de Kyoto dispose que < < les amendements au présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " تعتمد التعديلات على هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 مـن المادة 20 مـن بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto, < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
1. Le paragraphe 1 de l'article 20 du Protocole de Kyoto dispose que < < toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole > > . | UN | 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " . |
Les objectifs du Protocole de Kyoto ne sont pas encore atteints au niveau national, et la conclusion d'un accord sur la prochaine série d'engagements ou d'actions concertées reste en suspens. | UN | ولم تتحقق بعد أهداف بروتوكول كيوتو على المستوى الوطني وليس هناك أي اتفاق حتى الآن بشأن الجولة القادمة من التزامات كيوتو أو العمل التعاوني. |