Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة |
60. Le Fonds pour l'adaptation a été adopté par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session pour financer des projets d'adaptation concrets dans des pays en développement qui sont parties au Protocole. | UN | 60- وقد اعتمد صندوقَ التكيف مؤتمرُ الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة من أجل تمويل مشاريع تكيف عملية في البلدان النامية الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
4. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'élaborer des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session en vue de l'adoption d'une décision sur les questions ciaprès: | UN | 4- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع توصيات لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة بغية اعتماد مقرر بشأن المسائل التالية: |
V. Documents dont était saisie la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 53 | UN | الخامس - الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة 60 |
On trouvera ci-après le projet de budget-programme du secrétariat pour l'exercice biennal 2008-2009, soumis par le Secrétaire exécutif pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-sixième session, pour adoption par la Conférence des Parties à sa treizième session et pour approbation par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session. | UN | تتضمن هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية للأمانة لفترة السنتين 2008-2009. وقد اقترحها الأمين التنفيذي لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين، ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، ويوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة. |
3. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'entamer l'examen de la question mentionnée au paragraphe 2 cidessus à sa vingtquatrième session (mai 2006) et de faire rapport à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa troisième session (décembre 2007); | UN | 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بدء النظر في المسألة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين (أيار/مايو 2006) وتقديم تقرير عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة (كانون الأول/ديسمبر 2007)؛ |
Il fera aussi fonction de président de la troisième session de la CMP. | UN | وسيضطلع أيضاً بدور رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة. |
59. Le Gouvernement saoudien a déclaré que les Parties devraient avoir la possibilité d'adopter à la troisième session de la COP/MOP une décision prévoyant la rédaction d'un amendement au Protocole de Kyoto sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions et a demandé que sa déclaration soit consignée dans le rapport de la session. | UN | 59- وذكرت حكومة المملكة العربية السعودية أنه ينبغي أن تتاح للأطراف الفرصة لأن تعتمد في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة مقرراً بشأن صياغة نص معدل لبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال وطلبت إدراج أقوالها في تقرير الدورة. |
7. La révision du droit d'enregistrement et de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives, y compris la périodicité des révisions futures, devra être envisagée à la troisième session de la COP/MOP. | UN | 7- وسينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة في مسألة إعادة النظر في رسم التسجيل والحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية، بما في ذلك وتيرة عمليات إعادة النظر في المستقبل. |