"بروج" - Traduction Arabe en Français

    • Bruges
        
    • Prague
        
    2006- Professeur invité au Collège d'Europe, Bruges UN منذ عام 2006 أستاذ زائر في الكلية الأوروبية، بروج
    Ceci s'inspire de la définition adoptée par l'Institut de droit international à sa session de Bruges de 2003, qui avait délibérément fixé un seuil élevé pour exclure les autres crises graves. UN وقد استوحت اللجنة ذلك من التعريف الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورة بروج المعقودة في عام 2003، وهو التعريف الذي أرسى عمداً هذه العتبة المرتفعة بحيث تُستبعد الأزمات الحادة الأخرى.
    Ce dernier élément figure dans la résolution sur l'assistance humanitaire adoptée en 2003 par l'Institut de droit international à sa session de Bruges : UN وينعكس هذا الأساس الأخير في القرار المتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في بروج في عام 2003، الذي ينص على ما يلي:
    Elle apparaît dans une résolution relative à l'aide humanitaire adoptée en 2003 par l'Institut de droit international à sa session de Bruges, le paragraphe 3 de l'article III de laquelle est ainsi rédigé : UN ويرد هذا المبدأ في قرار يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية اتخذه معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في بروج عام 2003. فقد جاء في الفقرة 3 من المادة الثالثة من ذلك القرار ما يلي:
    Ensuite, mon batteur m'annonce à la repet'qu'il bouge à Prague. Open Subtitles وبعدها عازف الطبلة اعلن في وقت التمرين بأنه سينتقل الى مدينة "بروج"
    Elle tire cette formulation de l'obligation définie dans la résolution sur l'assistance humanitaire adoptée par l'Institut de droit international à sa session de Bruges en 2003, selon laquelle UN وهي تشتق هذه الصياغة من تعريف الواجب الوارد في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورته المنعقدة في بروج عام 2003.
    À Bruges. Tu vis avec ta tante ? Open Subtitles في "بروج", وتمكثين مع عمتُكِ هل هذا صحيح؟
    La résolution adoptée sur le sujet par l'Institut de droit international à sa session de Bruges (Belgique), en 2003, articule de façon plus explicite les aspects humanitaires et les aspects opérationnels : UN 89 - ويجمع القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في بروج عام 2003، بين الجوانب الإنسانية والتشغيلية لهذا المبدأ بعبارة أكثر صراحة.
    L'idée de < < fournir une assistance humanitaire > > vient des Principes régissant les actions de secours de la Croix-Rouge, de la résolution de Bruges et d'autres instruments mentionnés précédemment, et le terme fait bien voir que l'article concerne avant tout le lancement et la direction des opérations de secours. UN وتُذكّر الإشارة إلى تقديم المساعدة الإنسانية بمبادئ الصليب الأحمر بشأن الإغاثة في حالات الكوارث، وقرار بروج وصكوك أخرى جرت مناقشتها أعلاه، كما تمثل تأكيدا لكون هذه المادة ستركز أساسا على المبادرة إلى عمليات الإغاثة وإدارتها.
    En 2003, l'Institut de droit international est revenu sur cette question, et a précisé dans sa résolution de Bruges, sous le titre < < Devoir des États affectés de ne pas rejeter arbitrairement une assistance humanitaire offerte de bonne foi > > , ce qui suit: UN وفي عام 2003، تناول معهد القانون الدولي هذه المسألة مجدداً، وجاء في قرار بروج تحت عنوان " واجب الدول المتضررة أن لا ترفض اعتباطاً عرضاً حسن النية لتقديم المساعدة الإنسانية " ، ما يلي:
    Plus que ce que nous gardons dans nos coffres de Bruges et Londres réunis. Open Subtitles أكثر مما نضعه في خزائن (بروج) و(لندن) مجمعين
    J'ai une bonne nouvelle. Nous évitons Bruges. Open Subtitles ربما سيكون بعض الأخبار السارة لك، نحن لن نذهب إلى (بروج)
    Une fois à Bruges, la cathédrale sera à vous. Compris ? Open Subtitles وعندما نصل إلى (بروج)، يمكنك إنهاء عملك في الكاتدرائية، مفهوم ؟
    - Pas très loin, à Bruges. Open Subtitles فى الحقيقة، ليس بهذا (البُعد عنك، فى (بروج.
    i) L'atelier du RIC sur les ententes, organisé à Bruges du 10 au 13 octobre, et des réunions avec l'Autorité néerlandaise de la concurrence. UN (ط) حلقة العمل المتعلقة بالتكتلات التي عقدتها الشبكة الدولية للمنافسة في مدينة بروج في الفترة من 10 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر، والاجتماعات مع السلطة المعنية بالمنافسة في هولندا.
    Le Groupe a appris que l'un des financiers du CNDP est Raphael Soriano, riche politicien congolais membre de l'opposition, originaire de la province de Katanga dans le sud de la République démocratique du Congo mais possédant aussi la nationalité belge et établi à Bruges (Belgique). UN 48 - حصل الفريق على معلومات تفيد بأن أحد ممولي قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب هو رافائيل سوريانو، وهو سياسي معارض كونغولي ثريٌّ ينحدر أصلا من مقاطعة كاتانغا في جنوب جمهورية الكونغو الديمقراطية، لكنه يحمل الآن الجنسية البلجيكية ويقيم في " بروج " في بلجيكا.
    Membre du Conseil scientifique de la Revue belge de droit constitutionnel (2001-). Membre du Comité scientifique consultatif sur les études comparatives de l'intégration régionale de l'Université des Nations Unies, Collège de l'Europe, Bruges (2001-). UN عضو اللجنة العلمية التابعة للأمم المتحدة/مبادرة التكامل الإقليمي النسبي، الكلية الأوروبية، بروج (منذ عام 2001). عضو المجلس الاستشاري للمجلة البلجيكية للقانون الدستوري (2001- ).
    Une organisation a signalé à la Rapporteuse spéciale un centre situé à Bruges, dénommé " De Zande " , qui s'occupe des enfants sortis du circuit de la prostitution mais qui ne peut accueillir que 10 enfants seulement en même temps. UN وأبلغت إحدى المنظمات المقررة الخاصة عن مركز في بروج (Bruges) اسمه دي زاندي " De Zande " يرعى الأطفال الذين يتم تخليصهم من محيط البغاء، ولكن مرافقه لا تتسع إلا لإيواء 10 أطفال في وقت واحد.
    D'autres instruments mettent plutôt l'accent sur le principe de la coopération internationale. La résolution de Bruges a cette utilité qu'elle insiste sur le rôle de l'État en tant qu'organisateur et facilitateur et sur sa responsabilité dans les prestations effectives d'assistance. UN وبالمقابل، ركزت صكوك أخرى على مبدأ التعاون الدولي() وقرار بروج مفيد أيضا من حيث تركيزه على دور الدولة، بصفتها جهة تنظيم وتيسير، وعلى مسؤولية الدولة عن التقديم الفعلي للمساعدة.
    Désolée, M. Lichtenstein sera à Prague ce vendredi. Open Subtitles آسفة, سيكون السيّد (ليكتنشتاين) في (بروج) يوم الجمعة
    Megan est-elle toujours à Prague, Stace ? Open Subtitles ألا زالت (ميجان) فى (بروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus