"بروكمان على انتخابه" - Traduction Arabe en Français

    • Brockmann pour son élection
        
    • Brockmann de son élection
        
    Je veux aussi adresser mes sincères félicitations à M. d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence. UN وأود أن أقدم تهنئاتي الصادقة للسيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه للرئاسة.
    Je félicite sincèrement M. D'Escoto Brockmann pour son élection. UN وأهنئ بصدق السيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه.
    Qu'il me soit permis de commencer par adresser mes félicitations les plus chaleureuses à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN اسمحوا لي أولا أن أبدأ بالتعبير عن أحر تهاني وفدي للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Au nom du peuple des îles de Sao Tomé-et-Principe, je voudrais féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et lui souhaiter plein succès. UN وباسم شعب جزر سان تومي وبرينسيبي، أود أن أهنىء السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وأتمنى له كل التوفيق.
    Je me dois d'abord de féliciter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann de son élection à la présidence de l'Assemblée. UN ولا بد لي أولا من تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية.
    Le Président Kelekele (parle en anglais) : C'est pour moi un immense plaisir que d'adresser mes félicitations à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection. UN السيد كيليكيلي (تكلم بالانكليزية): يسرني كثيرا أن أتقدم بالتهاني إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه.
    Le Président Ramos-Horta (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, je voudrais féliciter M. d'Escoto Brockmann pour son élection fort méritée à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس راموس - هورتا (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه عن جدارة لترؤس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Le Président Mugabe (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer à tous ceux qui ont félicité M. d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بياني بمشاركة الآخرين في تهنئة السيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Rudd (Australie) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN السيد رود (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Dahal < < Prachanda > > (Népal) (parle en anglais) : Permettez-moi d'abord de féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale et de l'assurer de l'entière coopération de ma délégation dans l'exercice de ses fonctions. UN السيد داهال، " براشنادا " (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة وأن أؤكد له تعاون وفدي الكامل معه في اضطلاعه بمسؤولياته.
    M. Haarde (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord me joindre à ceux qui ont félicité M. d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN السيد هارد (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أشارك الآخرين في تهنئة السيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Steinmeier (Allemagne) (parle en allemand; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je présente mes félicitations à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite plein succès. UN السيد شتاينماير (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية): أقدم تهنئتي للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. وأرجو له كل التوفيق.
    M. Norov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je tiens tout d'abord à féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et je lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de sa tâche. UN السيد نوروف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وان أتمنى له كل النجاح في أعماله.
    M. Esaw (Togo) : Qu'il me soit permis, avant toute chose, de féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN السيد إسو (توغو) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي، أولا، أن أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Serradas Taveres (Portugal) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد سيراداس تافيريس (البرتغال) (تحدث بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيد ميغيل ديسوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Urbina (Costa Rica) (parle en espagnol) : Au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, j'aimerais féliciter le père Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أهنئ الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    M. Gül (Turquie) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais adresser mes sincères félicitations à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN الرئيس غول (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بأخلص التهانئ للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Le Président Bozizé : Je voudrais tout d'abord adresser mes sincères félicitations à S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann, pour son élection en qualité de Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس بوزيزي (تكلم بالفرنسية): في البداية، أوجِّه تهنئة خالصة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Le Président Vieira (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : C'est avec grand plaisir que je félicite vivement M. Miguel d'Escoto Brockmann de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN الرئيس فييرا (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد النص الانكليزي): أعرب عن بالغ سعادتي بأن أزجي أصدق التهنئة للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Ahmed (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann de son élection largement méritée à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN السيد أحمد (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. King (Sainte-Lucie) (parle en anglais) : Sainte-Lucie s'associe avec plaisir aux autres Membres de la famille des Nations Unies pour féliciter S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann de son élection en tant que Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد كينغ (سانت لوسيا) (تكلم بالانكليزية): يسر سانت لوسيا أن تنضم إلى أعضاء أسرة الأمم المتحدة الآخرين في تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus