On ne peut pas laisser un animal tuer des innocentes... et s'en tirer comme ça, George. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لمتوحشين مثله بالتجول وقتل فتيات بريئات معتقداً أنَّهُ سينجو بفعلته |
Si c'est une fille... elles sont si innocentes et... tu sais comment sont les mecs. | Open Subtitles | إذا كانت فتاة، إنهن بريئات للغاية فأنت تعلم كيف يكون الرجال |
Elles étaient innocentes. Des femmes innocentes, Mr Gregory. | Open Subtitles | هؤلاء نساء بريئات نساء بريئات, سيد غريغوري |
C'est notamment le cas des groupes islamiques armés en Algérie dont de nombreuses actions ont atteint principalement des femmes innocentes. | UN | وتلك هي على وجه الخصوص حالة المجموعات الإسلامية المسلحة في الجزائر التي استهدفت أعمالها العديدة نساء بريئات في المقام الأول. |
Si vous causez des problèmes, qu'importe si vous êtes innocente, alors asseyez-vous et bouclez-la. | Open Subtitles | و لكن إن سببتن مشكلة. فلا يهم إن كنتن بريئات أم لا. لذا إجلسن و أطبقن أفواهكن. |
Cependant, le boom pétrolier a attiré de nombreux étrangers dans le pays, dont certains utilisent leur pouvoir d'achat élevé pour attirer d'innocentes et pauvres filles dans les rets de la prostitution. | UN | غير أن ازدهار صناعة النفط جلب أجانب كثيرين إلى البلد، ويقوم البعض منهم ممن يتمتعون بقوة شرائية عالية بإغراء فتيات بريئات محرومات اقتصاديا بممارسة البغاء. |
Je me retrouve avec 4 décès. Dont 3 de filles innocentes. | Open Subtitles | بيانكا) لدي أربع أشخاص ميتين) ثلاثة منهم فتيات بريئات |
Nous sommes toutes innocentes ici, mais jugées coupables. | Open Subtitles | هنا كلنا بريئات ولكن ثبت إننا مذنبات |
Les accusations de viol ont provoqué une vive indignation à Tabet et les villages alentours et suscité la colère des habitants, ce qui a augmenté la tension dans le secteur et a créé une hostilité considérable à l'égard de la MINUAD, des femmes chastes et innocentes ayant été frappées d'opprobre. | UN | هذا علما بأن اتهامات الاغتصاب الجماعي قد قوبلت بامتعاض شديد من مواطني قرية تابت والقرى المجاورة وأثارت غضبهم مما رفع من حالة التوتر في المنطقة وأصبحت نظرة الأهالي للبعثة يشوبها الكثير من العداء تجاهها نظرا لما لحق بسيدات المنطقة من وصمة لطخت سمعتهن وهن عفيفات بريئات. |
Pourquoi s'enfuir si elles étaient innocentes? | Open Subtitles | انهن لن يهربن لو كنَّ بريئات |
Les gens mauvais et les meurtriers. Ces filles sont innocentes, Stefan. | Open Subtitles | الأشرار والقتلة، أما هؤلاء الفتيات بريئات يا (ستيفان). |
Vous infectez des femmes innocentes avec cette maladie. | Open Subtitles | أنت تصيبين به نساء بريئات |
Jeunes, innocentes. | Open Subtitles | شابات بريئات .. |
Elles étaient si jeunes, si innocentes. | Open Subtitles | كلهم شابات , بريئات |
Des femmes innocentes... des enfants. | Open Subtitles | نساء بريئات أطفال |
Non, les filles chassées à Salem étaient toutes innocentes. | Open Subtitles | كلا، الفتيات اللاتي تعرّضن للاضطهاد في (سالم) كنّ بريئات كلياً |
Et il y a Bonnie. Vous avez l'air si innocentes. | Open Subtitles | ها هي (بوني)، تبدون بريئات جدًّا. |
Salem a eu tort, et ces femmes innocentes. | Open Subtitles | (سيليم) فعل خاطئ وهؤلاء النساء بريئات |
Enlever une enfant innocente ? | Open Subtitles | اختطاف فتيات صغيرات بريئات |
Si vous êtes innocente, vous n'avez aucune raison de vous en faire. | Open Subtitles | و إن كنتن بريئات فهذا يعني... أنه لا يوجد ما يستدعي قلقكن. |