Nous félicitons également les deux Vice-Présidents, les Ambassadeurs Chew Tai Soo, de Singapour, et Wilhelm Breitenstein, de la Finlande. | UN | ويستحق ثناءنا أيضا نائبا الرئيس السفيران تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وفيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا. |
Je tiens également à remercier les deux Vice-Présidents du Groupe, l'Ambassadeur Breitenstein et l'Ambassadeur Chew, pour leur remarquable contribution. | UN | وأود كذلك أن أشكر نائبي رئيس الفريق، السفير بريتنشتاين والسفير تشيو، على عملهما الرائع. |
Pour cela, et pour tout le travail ardu qu'ils ont effectué, les vice-présidents, les Ambassadeurs Breitenstein et Jayanama, méritent nos profonds remerciements. | UN | ويستحق السفيران بريتنشتاين وجاياناما، نائبا الرئيس شكرنا العميق على هذا العمل وبقية ما قاما به من عمل شاق. |
Nous mettons la plus grande confiance dans les Co-Vice-Présidents, les Ambassadeurs Breitenstein de la Finlande et Jayanama de la Thaïlande. | UN | ونحن نثق غاية الثقــة بنائبــي الرئيــس، السفيريــن بريتنشتاين ممثل فنلندا وجاياناما ممثــل تايلند. |
À cet égard, je souhaite féliciter les Co-Vice-Présidents, les Ambassadeurs Breitenstein et Jayanama, de leurs efforts. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أثني على جهود نائبي الرئيس المشاركين في الفريق العامل، السفير بريتنشتاين والسفير جاياناما. |
Nous nous félicitons également de la reconduction de l'Ambassadeur Breitenstein de la Finlande et de l'Ambassadeur Jayanama de la Thaïlande dans leurs fonctions de Vice-Présidents du Groupe de travail. | UN | ونرحب أيضا بإعادة تعيين السفير بريتنشتاين من فنلندا والسفير جاياناما من تايلند نائبين لرئيس الفريق العامل. |
Ma délégation tient à exprimer sa gratitude à l'Ambassadeur Insanally, Président du Groupe de travail, et aux Ambassadeurs Wilhelm Breitenstein, de la Finlande, et Chew Tai Soo, de Singapour, les deux Vice-Présidents, pour la façon compétente et discrète dont ils ont dirigé nos travaux. | UN | ويود وفدي الاعراب عن تقديره للسفير إنسانالي، رئيس الفريق العامل ولنائبي الرئيس السفير فيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا وتشيو تاي سو ممثل سنغافورة، لمهارتهم وحصافتهم في توجيه عملنا. |
Enfin, je voudrais dire combien nous apprécions la compétence et l'énergie des membres du Bureau du Groupe de travail : l'Ambassadeur Insanally, son président; et les Ambassadeurs Breitenstein et Chew, ses Vice-Présidents. | UN | وأخيرا أود أن أعرب عن تقديرنا لمهارة واجتهاد أعضاء مكتب الفريق العامل وهم: رئيس الفريق السفير إنسانالي ونائبا الرئيس السفير بريتنشتاين والسفير تشيو. |
Je voudrais à cet égard remercier le Président sortant de l'Assemblée générale, M. Hennadiy Oudovenko, et les deux co-Vice-Présidents du Groupe de travail, les Ambassadeurs Breitenstein et Jayanama. | UN | وهنا أود أن أعرب عن شكرنا وامتناننا لرئيس الدورة السابقة للجمعية العامة، السيد هينادي أودوفينكو، ولنائبي رئيس الفريق العامل، السفيرين بريتنشتاين وجياناما. |
Grâce à la compétence et au dévouement dont ont fait preuve les co-vice-présidents du Groupe de travail, l'Ambassadeur Breitenstein de la Finlande et l'Ambassadeur Jayanama de la Thaïlande, nous avons pu commencer l'année 1997 sous le signe d'un dynamisme renouvelé. | UN | وبفضل كفاءة وإخلاص نائبي رئيس الفريق العامل، السفير بريتنشتاين ممثل فنلندا والسفير جاياناما ممثل تايلند استطعنا أن نبدأ العمل في عام ٧٩٩١ تحت شعــــار دينامية متجددة. |
Il est réconfortant de savoir que nous continuerons à bénéficier des conseils et de l'efficacité de MM. Breitenstein et Jayanama quand le Groupe de travail s'attellera de nouveau à la tâche. | UN | ومما يدعو إلى الاطمئنان أننا سنواصل الاستفادة من توجيه واجتهاد السفير بريتنشتاين والسفير جاياناما عندما يحاول الفريق مرة أخرى أن يكلل ولايته بنتيجة مثمرة. |
Permettez-moi également d'exprimer notre satisfaction de la reconduction à leur poste des deux Co-Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée, l'Ambassadeur Breitenstein et l'Am-bassadeur Jayanama. Nous les assurons de notre pleine et active coopération. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ارتياحنا إزاء إعادة تعيين نائبــي رئيــس الفريق العامل المفتوح باب العضوية السفير بريتنشتاين والسفير جايامانا وأن أؤكد لهما تعاوننا الكامل والنشط. |
Tout d'abord, je tiens à féliciter l'Ambassadeur Breitenstein et l'Ambassadeur Jayanama pour leur réélection aux postes de Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | واسمحوا لي أولا أن أهنئ السفير بريتنشتاين والسفير جاياناما على إعادة انتخابهما نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
C'est dans ce contexte que ma délégation se félicite de la reconduction de l'Ambassadeur Breitenstein de la Finlande et de l'Ambassadeur Jayanama de la Thaïlande dans leur fonction de vice-présidents du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وفي هذا الشأن، يرحب وفد بلدي بإعادة تعيين السفير بريتنشتاين ممثل فنلندا والسفير جاياناما ممثل تايلند نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
À cet égard, ma délégation se félicite de la reconduction de la nomination de l'Ambassadeur Breitenstein, de la Finlande, et de l'Ambassadeur Jayanama, de la Thaïlande, aux postes de vice-président du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la réforme du Conseil. | UN | وفي هذا الصدد يرحب وفدي بإعادة تعيين السفير بريتنشتاين من فنلندا والسفير جاياناما من تايلند، نائبين لرئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن. |
Nous sommes reconnaissants à M. Samuel Insanally, qui a présidé cet organe, et aux vice-présidents, M. Wilhelm Breitenstein et M. Chew Tai Soo, dont la direction compétente a permis au Groupe de travail de s'acquitter de sa tâche difficile de manière constructive. | UN | وإننا نشعر باﻹمتنان للسيد صمويل انسانالي الذي ترأس هذه الهيئة، وكذلك لنائبي الرئيس السيد فيلهلم بريتنشتاين والسيد تشيو تاي سو الذين مكنت قيادتهم البارعة الفريق العامل من المضي في تناول مهمته العسيرة بطريقة بناءة. |
Monsieur le Président, ma délégation souhaite remercier de son travail ardu le Président du Groupe de travail à composition non limitée, votre prédécesseur à la présidence de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Samuel Insanally, du Guyana, ainsi que les vice-présidents, les Représentants permanents de la Finlande, l'Ambassadeur Wilhelm Breitenstein, et de Singapour, l'Ambassadeur Chew Tai Soo. | UN | ويود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر لرئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، سلفكم، سيدي، كرئيس للجمعية العامة، السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على عمله الدؤوب وكذلك لنائبي الرئيس، الممثل الدائم لفنلندا السفير فيلهيلم بريتنشتاين والممثل الدائم لسنغافورة السفير تشيو تاي سو. |
Nous tenons également à saluer les efforts soutenus, fournis par l'Ambassadeur Chew Tai Soo et l'Ambassadeur Wilhelm Breitenstein, pour faire progresser les travaux du Groupe et lui permettre de dégager des recommandations pratiques afin de pouvoir, en 1995, célébrer l'anniversaire d'une organisation revigorée dont les institutions jouissent d'une plus grande représentativité, transparence et démocratie dans la prise de décisions. | UN | ونود أيضا أن نحيي الجهود الدؤوبة للسفير تشيو تاي سو والسفير فيلهيلم بريتنشتاين في قيادة الفريق، وتمكينه من إصدار توصيات عملية حتى نتمكن في عام ١٩٩٥ من الاحتفال بإعادة تنشيط منظمة تتمتع مؤسساتها بتمثيل أكثر عدالة، وبالشفافية والديمقراطية في عملية اتخاذ القرار. |
Ce groupe de travail a oeuvré de façon active et efficace au cours de l'année, et je souhaiterais à cet égard souligner le remarquable travail accompli par le Président de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Insanally, ainsi que par ses Vice-Présidents, les Ambassadeurs Chew Tai Soo, de Singapour, et Wilhelm Breitenstein, de la Finlande. | UN | وقد عقد الفريق العامل اجتماعات نشطة وفعالة في هذا العام، وأود في هذا السياق أن أركز الانظار على العمل الممتاز الذي أنجزه رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين وأيضا نائبا رئيس الفريق السيد تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وفيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا. |
Le Président de l'Assemblée générale lors de la quarante-huitième session, l'Ambassadeur Insanally, et les deux Vice-Présidents du Groupe de travail, les Ambassadeurs Chew Tai Soo, de Singapour, et Willy Breitenstein, de la Finlande, ont accompli un travail remarquable en dirigeant les travaux du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | إن رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، السفير إنسانالي، ونائبي رئيس الفريق العامل، السفيرين تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وويلي بريتنشتاين ممثل فنلندا، قد قاموا بدور رائع في توجيه عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |