"بريتون وودز ومنظومة" - Traduction Arabe en Français

    • de Bretton Woods et le système
        
    • de Bretton Woods et du système
        
    • de Bretton Woods et les autres organismes
        
    • de Bretton Woods et les organismes
        
    Des réformes structurelles s'imposent afin de consolider encore les liens entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies. UN وتلزم إصلاحات هيكلية من أجل زيادة تعزيز العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة.
    La Cour pénale internationale, la Commission de consolidation de la paix, les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies en général ont un rôle crucial à jouer en la matière. UN وفي ذلك الصدد، يمكن لمحكمة العدل الدولية ومؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة عموما أن تثبت قيمتها.
    Un pays en développement estimait qu'une coopération accrue entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies était indispensable, sept pays la jugeaient utile et cinq pays ne lui reconnaissaient qu'une utilité marginale. UN ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بالحاجة الى قيام تعاون فني أكبر بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة رأى بلد نام واحد أنها أساسية.
    Les pays en développement auront besoin de l'appui et du partenariat des pays développés ainsi que des institutions de Bretton Woods et du système des Nations Unies. UN فالبلدان النامية بحاجة إلى دعم البلدان المتقدمة ومؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة والشراكة معها.
    La nécessité d'une clarification des rôles respectifs des institutions de Bretton Woods et du système des Nations Unies, de la division du travail dans le domaine de la coordination de l'aide et de la mobilisation des ressources, a été soulignée. UN وجرى التأكيد على ضرورة زيادة توضيح كل دور من الأدوار، وتقسيم العمل فيما يتعلق بتنسيق المعونة وتعبئة الموارد بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة.
    Ces instructions constituent un progrès important dans le renforcement de la collaboration entre les institutions de Bretton Woods et les autres organismes des Nations Unies au niveau des pays. UN وتشكل هذه التعليمات تقدما هاما في تعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    M. Isakov souligne à cet égard que l’accession de son pays à l’Organisation mondiale du commerce ne se fait pas sans difficultés et qu’il importe plus que jamais de coordonner l’action que mènent les institutions de Bretton Woods et les organismes du système des Nations Unies pour intégrer les économies en transition à l’économie mondiale. UN وشدد السيد إيساكوف في هذا الصدد على أن انضمام بلده إلى منظمة التجارة العالمية تعترضه الصعوبات وعلى أن تنسيق أنشطة مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة لدمج الاقتصادات الانتقالية في الاقتصاد العالمي أصبح ضروريا اﻵن أكثر مما مضى.
    Le souci que les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies mettent à assurer la complémentarité entre leurs travaux stratégiques respectifs a créé de nouvelles possibilités de collaboration, renforcées par la nouvelle tendance vers la décentralisation de la gestion à la Banque mondiale; UN وأدى اهتمام مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة بكفالة التكامل بين العمليات الاستراتيجية لكل منها إلى توليد فرص للتعاون، عززها الاتجاه الناشئ مؤخرا صوب لا مركزية اﻹدارة في البنك الدولي؛
    Le souci que les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies mettent à assurer la complémentarité entre leurs travaux stratégiques respectifs a créé de nouvelles possibilités de collaboration, renforcées par la nouvelle tendance vers la décentralisation de la gestion à la Banque mondiale; UN وأدى اهتمام مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة بكفالة التكامل بين العمليات الاستراتيجية لكل منها إلى توليد فرص تعاون، عززها الاتجاه الناشئ مؤخرا صوب لا مركزية اﻹدارة في البنك الدولي؛
    Un pays en développement estimait qu'une coopération accrue entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies était indispensable, sept pays la jugeaient utile et cinq pays ne lui reconnaissaient qu'une utilité marginale. UN ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بالحاجة الى قيام تعاون فني أكبر بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة رأى بلد نام واحد أنها أساسية.
    Il y a eu ensuite un débat avec les représentants des donateurs, les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies, qui a permis de clarifier certains aspects de la situation et d'examiner des modalités pour un appui international. UN وأعقب ذلك إجراء نقاش مع ممثلي المانحين ومؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة ساعدت في توضيح بعض جوانب الوضع والنظر في طرق لتقديم الدعم الدولي.
    Il est aussi très généralement reconnu qu'il devrait y avoir une collaboration accrue entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies à l'échelle mondiale. UN 117 - وثمة أيضا تسليم واسع بضرورة زيادة التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    À cette fin, le Nigéria estime que des liens plus étroits devraient s'établir entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies en vue d'une meilleure coordination, ce qui permettrait aux institutions financières internationales de mieux se concentrer sur les objectifs mondiaux majeurs du développement, tels qu'énoncés dans la Charte de l'ONU. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تعتقد نيجيريا أنه يجب تحقيق مزيد من التقارب بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة ﻹيجاد التنسيق اﻷكبر من أجل تمكين المؤسسات المالية الدولية من إيلاء اهتمام متزايد ﻷهداف التنمية العالمية الواسعة النطاق، كما هي واردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies entretiennent ainsi une collaboration étroite en matière d’assistance technique dans de nombreux pays. UN ٧٩ - ومن ثم، فإن مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم التحدة تعمل معا بشكل وثيق في مجال تقديم المساعدة التقنية في كثير من البلدان.
    29. La coopération entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies s'est renforcée dans le domaine de la lutte contre la pauvreté, de l'environnement et du développement social et il convient maintenant d'encourager le dialogue et l'harmonisation entre toutes les entités au niveau central. UN ٢٩ - ثم أوضح أن التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة قد تعزز في مجالات مكافحة الفقر، والبيئة والتنمية الاجتماعية؛ ويجدر اﻵن تشجيع الحوار والمواءمة بين جميع الكيانات على الصعيد المركزي.
    18. Par ailleurs, il convient de renforcer la coopération entre les institutions de Bretton Woods et le système des Nations Unies, surtout dans les domaines de l'environnement et de l'atténuation de la pauvreté, étant donné l'importance de cette coopération pour les pays en développement et l'intérêt que présente pour ces institutions financières l'expérience pratique du système des Nations Unies. UN ١٨ - وتابع قائلا إنه يجدر، من جهة ثانية، تعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في مجالات البيئة وتخفيف وطأة الفقر، نظرا لما لهذا التعاون من أهمية للبلدان النامية، وما تتسم به الخبرة العملية لمنظومة اﻷمم المتحدة من أهمية لهذه المؤسسات المالية.
    La nécessité d'une clarification des rôles respectifs des institutions de Bretton Woods et du système des Nations Unies, de la division du travail dans le domaine de la coordination de l'aide et de la mobilisation des ressources, a été soulignée. UN وجرى التأكيد على ضرورة زيادة توضيح كل دور من الأدوار، وتقسيم العمل فيما يتعلق بتنسيق المعونة وتعبئة الموارد بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة.
    L'approbation par les institutions de Bretton Woods et du système des Nations Unies d'une stratégie de fond visant la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement est un engagement qui devrait contribuer, à l'accomplissement des priorités nationales des pays en développement. UN إن دعم مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة لاستراتيجية موضوعية لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية التزام من شأنه أن يساعد البلدان النامية على تحقيق أولوياتها الوطنية.
    45. La coopération entre les institutions de Bretton Woods et les autres organismes des Nations Unies, y compris plusieurs initiatives conjointes d'importance majeure, revêt d'ores et déjà une ampleur qu'il convient de garder à l'esprit pour l'avenir. UN ٤٥ - إن سجل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة سجل واسع، ينطوي على عدة مبادرات مشتركة رئيسية. وينبغي مراعاة ذلك عند تشجيع زيادة التعاون.
    47. Le besoin le plus grand et les perspectives les plus prometteuses pour ce qui a trait au resserrement des liens entre les institutions de Bretton Woods et les autres organismes des Nations Unies se rapportent à ce stade aux programmes et projets exécutés au niveau des pays. UN ٧٤ - وتوجــد حاليا أكبر حاجــة وإمكانية لتعزيز الروابط بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة على صعيد البرامج والمشاريع في البلدان.
    15. Fait nouveau important, on constate une tendance à renforcer la coopération entre les institutions de Bretton Woods et les organismes du système des Nations Unies, notamment dans les domaines du développement social, de l'environnement et de l'élimination de la pauvreté. UN ١٥ - من التطورات الهامة الاتجاه نحو تعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما في التنمية الاجتماعية والبيئة والقضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus