Nous devons seulement faire croire à Arjun que tu épouses Diya, pas Preeti | Open Subtitles | و هي أن نجعل "أرجون" يصدق بأنك ستتزوج "ديا"، و ليس "بريتي" |
Pour faire court, ma fille, Preeti insiste pour que son mariage soit organisé par vos soins. | Open Subtitles | "لكي أختصر الموضوع, ابنتي "بريتي التي ستتزوج, أصرت أن تكونا أنتما من يقوم بنتظيم زواجها |
90% des personnes qui vont au bal s'attendent à Pretty in Pink mais n'obtiennent que Carrie | Open Subtitles | أغلب الذاهبين إلى حفل التخرج يتوقعون "بريتي إن بينك" لكنهم يحصلون "على "كاري |
Le seul moyen pour qu'ils puissent savoir c'est si une certaine personne qui a regardé Pretty in Pink pour la 98ème fois la nuit dernière dénonce son partenaire. | Open Subtitles | هو إذا كان شخص معين شاهد بريتي بينك للمرة 98 الليلة الماضية قد وشى بزميله |
Peretti a failli tuer son coéquipier... | Open Subtitles | كاد "نيك بريتي " أن يقتل شريكه بمطاردة على دراجة نارية |
"Si tu ne tues pas toutes les personnes impliquées dans un programme gouvernemental top secret, tu pourrais peut-être passer et venir regarder "Rose bonbon", et manger des Oreos ?" | Open Subtitles | إن تكوني لم تقتلي جميع المشتركين في برنامج حكومي بغاية السرية ربما يمكنك أن تأتي و تشاهدي فلم بريتي إن بينك |
Comme Preeti, trouve-toi un bon garon. | Open Subtitles | مثل بريتي ابحثي لكي عن فتي جيد |
Vice-Présidente/Rapporteuse: Mme Preeti Rahman (Bangladesh) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيدة بريتي رحمن (بنغلاديش) |
VicePrésidente et Rapporteur: Mme Preeti Saran (Inde) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيدة بريتي ساران (الهند) |
22. À sa 163e séance plénière, le 13 septembre 2004, le Groupe de travail a élu à la présidence M. Mariano Payá (Espagne) et au poste de vice-président/rapporteur Mme Preeti Saran (Inde). | UN | 22- انتخبت الفرقة العاملة في جلستها العامة رقم 163 المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2004 السيد ماريانو بايا (إسبانيا) رئيساً والسيدة بريتي ساران (الهند) نائبة للرئيس ومقررة. |
Vice-Présidente et Rapporteur : Mme Preeti Saran (Inde). | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيدة بريتي ساران (الهند) |
Vice-Présidente et Rapporteur : Mme Preeti Saran (Inde) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيدة بريتي ساران (الهند) |
Retournes-y et Pretty Woman-leur la face. | Open Subtitles | و تقوم بعمل ما حصل في فيلم بريتي وومن يجب أن نبدأ المركز الخاص بنا |
Je suis encore remonté contre eux pour avoir l'histoire de ma vie pour "Pretty Woman". | Open Subtitles | مازلت غاضبة منهم على سرقة "قصة حياتي لفيلم "بريتي ومان |
Entre "My Bologna" et "Pretty Fly for a Rabbi". | Open Subtitles | من "ماي بولونا" إلى "بريتي فلاي فور أيه راباي". |
Elle dit qu'un feu s'est déclenché au 223, Pretty Valley Road. | Open Subtitles | وقالت أن هناك حريق عند الطريق المؤدي لـ "بريتي فالي" رقم 223 |
À propos de la décision rendue dans l'affaire Pretty c. RoyaumeUni, mentionnée par l'État partie, l'auteur indique que Sampedro ne demandait pas à l'État de mesure positive mais lui demandait de s'abstenir d'agir, de laisser faire, c'estàdire de ne pas intervenir dans sa décision de mourir. | UN | وفيما يتعلق بالحكم الصادر في قضية بريتي ضد المملكة المتحدة، والذي أشارت إليه الدولة الطرف، ذكرت صاحبة البلاغ أن سامبيدرو لم يطلب إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدبيراً إيجابياً، وإنما طلب إليها أن تمتنع عن كل فعل، وأن تذره يفعل، أي ألا تتدخل في قراره الموت. |
Tu regarde "Pretty Woman" ? | Open Subtitles | هل تشاهد مسلسل بريتي وومان" ؟" |
Je l'ai trouvé, le mec qu'il te faut. Il s'appelle Charles Peretti. C'est le top. | Open Subtitles | لقد وجدتُ الرجل الذي تبحثُ عنه، إسمهُ (كارليس بريتي) إنهُ الأفضل |
Regarde Steff et Blane dans Rose bonbon. | Open Subtitles | "أعني، فلتنظر لـ ستيف و لبين في "بريتي إن بينك |
Le 13 août, aux abords du village de Breti, six criminels ossètes armés non identifiés se sont emparés d'une Jeep Grand Cherokee (MHM-970) qui appartenait à la société géorgienne Rus-Energo. | UN | 9 - في 13 آب/أغسطس، سرق ستة مجرمين أوسيتيين مسلحين مجهولي الهوية في منطقة قرية بريتي سيارة جيب من طراز " Jeep Cherokee " تحمل الرقم MHM-970 عائدة لشركة " Rus-Energo " الجورجية. |
Priti Darooka a souligné qu'il était important d'apprendre de différentes cultures et a préconisé l'instauration d'un équilibre entre droits collectifs et individuels grâce à des activités participatives. | UN | وأكدت بريتي داروكا أهمية التعلم من الثقافات المختلفة، ودعت إلى إحداث توازن بين الحقوق الجماعية الفردية عن طريق العمليات التشاركية. |
Quand avez vous acheté à quelqu'un d'autre que Pritty ? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي إشتروتوا فيها من شخص غير " بريتي " ؟ |
Allez, un sourire pour Bertie. | Open Subtitles | هيا أعطي بريتي ابتسامة |