Un Juif a été frappé à la tête avec une bouteille par un jeune Arabe dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وضرب شاب عربي رجلا يهوديا بزجاجة على رأسه في مدينة القدس القديمة. |
Il a prétendu n'avoir donné que quelques coups à Naumkin, et seulement après que celui-ci l'eut frappé avec une bouteille cassée. | UN | وزعم أنه لم يضرب نومكين سوى مرات قليلة وأنه لم يقم بذلك إلا عندما ضربه نومكين بزجاجة مكسورة. |
Un appareil respiratoire autonome avec une bouteille d'air de 60 minutes et une bouteille de remplacement de 60 minutes. | UN | ● جهاز تنفس ذاتي بزجاجة هواء تكفي لمدة 60 دقيقة كاملة وزجاجة احتياطية تكفي لمدة 60 دقيقة أخرى. |
Et si tu les avais récupéré comme un homme, je serai la première ici avec une bouteille de champagne. | Open Subtitles | ولو قمت بإحضارهم كرجل كنت سأكون اول واحدة هنا بزجاجة نبيذ |
Elle a frappé la femme de mon ami Mathur sur la tête avec une bouteille de coca. | Open Subtitles | لقد ضربت زوجة صديقي ماتور على رأسها بزجاجة كوكاكولا |
C'était rien, je l'ai frappé avec une bouteille de bière. | Open Subtitles | ،لا ، اقصد أنه لم يكن أمراً جللاً أضربه وحسب بزجاجة جعة |
Il a attrapé le gars, le gars lui a fracassé le crâne avec une bouteille et s'est enfui. | Open Subtitles | لقد اوقع الرجل, لكن السارق حطم جمجمته بزجاجة و هرب |
La première, ce tireur que j'ai distrait avec une bouteille de champagne. | Open Subtitles | المرّة الأولى: صرفتُ إنتباه ذلك المُسلح المجنون بزجاجة الشمبانيا. |
Elle l'a frappé avec une bouteille, mais sans voir son visage. | Open Subtitles | كانت قريبة بما يكفي لضربه بزجاجة في الرأس ولكنها لم تستطع رؤية وجهه، أظن أن هذا شيء يأخذ بالحسبان، هه؟ |
Tu aurais pu l'arrêter avec une bouteille de lait ou n'importe quoi! | Open Subtitles | كان يمكنكَ منعه بضربه بزجاجة حليب أو شيء |
Je vois un type marcher dans la rue avec un air idiot sur le visage et j'ai envie de lui éclater la tête avec une bouteille, | Open Subtitles | بنظرة غبية على وجهه و ارغب بضربه على رأسه بزجاجة بالنسبة لي ذلك أمر طبيعي |
Rien. Je l'ai frappé sur la tête avec une bouteille à lait et l'ai assommé. | Open Subtitles | ضربته على رأسه بزجاجة حليب و غيبته عن الوعي |
Il battait sa mère avec une bouteille de tequila cassée. | Open Subtitles | قبض عليه وهو يضرب امه بزجاجة "تاكيلا" محطمه. |
À la place de fleurs, le département demande qu'on offre une bouteille de Febreze. | Open Subtitles | عوضا عن الأزهار رئيس القسم يطلب من الجميع التبرع بزجاجة معطر جو |
Comme quand j'ai tapé l'arbitre d'une bouteille de whisky. | Open Subtitles | مثل تلك المرة عندما ضربت حكم المباراة بزجاجة وسكي |
Apportez une bouteille de Mouton Rothschild 1928 à cette table. | Open Subtitles | أرسلْ بزجاجة روتشيلد 1928 إلى تلك المنضدةِ |
Sa tête était ouverte, et je tenais la bouteille. | Open Subtitles | لقد انشق رأسه. وأنا واقف ممسكًا بزجاجة مكسورة. |
Lorsque la mère d'Ofentse tenta d'intervenir, l'un des policiers l'aurait frappée et elle serait tombée. Après quoi Johannes Setlae aurait lancé une bouteille vide sur les policiers dont l'un aurait été atteint. | UN | وحين حاولت أم أوفينتيسي أن تتدخل، ضربها أحد رجال الشرطة، فيما ادعي، فسقطت، مما جعل جوهانس سيتلي يقذف الشرطة بزجاجة صدمت أحد رجال الشرطة. |