"بزيارة سيراليون" - Traduction Arabe en Français

    • s'est rendue en Sierra Leone
        
    • s'est rendu en Sierra Leone
        
    • se sont rendus en Sierra Leone
        
    43. À la suite d'un appel à l'aide lancé par le Gouvernement sierra-léonais au HCR pour le rapatriement des réfugiés se trouvant dans les pays voisins, une délégation du HCR s'est rendue en Sierra Leone du 25 au 27 septembre. UN ٤٣ - وفي أعقاب توجيه نداء من حكومة سيراليون لطلب مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إعادة اللاجئين من البلدان المجاورة إلى وطنهم، قام وفد من المفوضية بزيارة سيراليون في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    Le Président dit que la délégation qui s'est rendue en Sierra Leone au début du mois a vite compris que la Sierra Leone était très bien préparée en vue de ses prochaines élections locales. UN 78 - الرئيس: قال إن الوفد الذي قام بزيارة سيراليون مطلع هذا الشهر قد أحس بالتأكيد بأن سيراليون مستعدة جيداً للانتخابات القادمة لمجالسها المحلية.
    Une mission du Fonds monétaire international (FMI) s'est rendue en Sierra Leone où elle a séjourné du 20 février au 4 mars, afin d'examiner les résultats obtenus par le pays dans le cadre de la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance et d'étudier un programme économique pour 2008. UN 23 - وقامت بعثة من صندوق النقد الدولي بزيارة سيراليون في الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس لاستعراض أداء البلد في إطار مرفق النمو والحد من الفقر ولمناقشة البرنامج الاقتصادي لعام 2008.
    7. Le 18 février, accompagné par le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, M. Lansana Kouyaté, le Ministre Ikimi s'est rendu en Sierra Leone pour apprécier la situation sur le terrain. UN ٧ - وفي ١٨ شباط/فبراير، قام الوزير إيكيمي، وبصحبته اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، السيد لانسانا كوياتي، بزيارة سيراليون لتقييم الحالة على الطبيعة.
    22. Mon Représentant spécial pour la protection des enfants en période de conflit armé, M. Olara A. Otunnu, s'est rendu en Sierra Leone du 26 au 29 mai pour évaluer le douloureux problème des enfants touchés par le conflit. UN ٢٢ - وفي الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، قام السيد أولارا أ. أوتونو ممثلي الخاص المعني باﻷطفال في حالات النزاع المسلح بزيارة سيراليون لتقييم المحنة التي يمر بها اﻷطفال المتأثرين بالنزاع.
    En avril 1999, deux conseillers du Commonwealth en matière de police se sont rendus en Sierra Leone afin d'y reprendre, à terme, leurs activités. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، قام مستشاران من شرطة الكمنولث بزيارة سيراليون بهدف احتمال استئناف نشاطهما.
    Ce sont là les domaines qui représentent un risque pour la consolidation de la paix identifiés par les parties prenantes nationales quand la délégation de la Commission s'est rendue en Sierra Leone en mars 2010. UN فهذه هي المجالات التي تشكل مخاطر على دعم السلام والتي حددها أصحاب الشأن الوطنيون عندما قام وفد من اللجنة بزيارة سيراليون في آذار/مارس 2010.
    Une mission d'évaluation interdépartementale, conduite par le Département des opérations de maintien de la paix, s'est rendue en Sierra Leone, où elle a séjourné du 9 au 19 février 2004, afin d'évaluer les critères et de rassembler les informations nécessaires pour établir les recommandations en question. UN وقامت بعثة مشتركة بين الإدارات، تحت قيادة إدارة عمليات حفظ السلام، بزيارة سيراليون في الفترة من 9 إلى 19 شباط/فبراير 2004 لتقييم المعايير المرجعية وجمع المعلومات اللازمة لوضع تلك التوصيات.
    Entre le 11 et le 12 octobre, une équipe de la MINUL s'est rendue en Sierra Leone pour discuter avec le Gouvernement et des partenaires internationaux des modalités de rapatriement au Libéria d'anciens combattants sierra-léonais adultes. UN وفيما بين يومي 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر، قام فريق من البعثة بزيارة سيراليون كي يناقش مع الحكومة والشركاء الدوليين سبل إعادة توطين المحاربين السابقين من أبناء سيراليون الموجودين في ليبريا.
    Une mission interdépartementale d'évaluation, dirigée par le Département des opérations de maintien de la paix, s'est rendue en Sierra Leone, où elle a séjourné du 20 au 28 mars, afin d'évaluer les critères et de rassembler les informations nécessaires pour établir les recommandations en question. UN وقد قامت بعثة تقييم مشتركة بين الإدارات بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام بزيارة سيراليون في الفترة من 20 إلى 28 آذار/مارس لتقييم المعايير المرجعية وجمع المعلومات اللازمة لإعداد تلك التوصيات.
    Une équipe de la Police nationale libérienne et de la Police des Nations Unies s'est rendue en Sierra Leone le 26 janvier et au Ghana le 8 février pour s'inspirer de l'exemple de la force d'intervention rapide de la police dans ces pays. UN وقام فريق من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية وشرطة الأمم المتحدة بزيارة سيراليون في 26 كانون الثاني/يناير وبزيارة غانا في 8 شباط/فبراير قصد استخلاص الدروس من قوة الشرطة للرد السريع في هذين البلدين.
    En mars 2007, une délégation de neuf membres du Comité d'organisation et de la configuration pour les pays, financée par des contributions volontaires versées à un fonds d'affectation spéciale, s'est rendue en Sierra Leone. UN 22 - في آذار/مارس 2007 قام وفد مكون من تسعة أعضاء من اللجنة التنظيمية والتشكيلة المخصصة للبلدان، وممول من خلال التبرعات المدفوعة إلى صندوق استئماني، بزيارة سيراليون.
    En mars 2007, une délégation de neuf membres du Comité d'organisation et de la configuration pour les pays, financée par des contributions volontaires versées à un fonds d'affectation spéciale, s'est rendue en Sierra Leone. UN 22 - في آذار/مارس 2007 قام وفد مكون من تسعة أعضاء من اللجنة التنظيمية والتشكيلة المخصصة للبلدان، وممول من خلال التبرعات المدفوعة إلى صندوق استئماني، بزيارة سيراليون.
    Une délégation du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) s'est rendue en Sierra Leone du 21 au 25 janvier afin d'étudier plus en détail l'impact de la guerre sur les femmes. UN وقام وفد من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بزيارة سيراليون في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير لمواصلة دراسة أثر الحرب على المرأة.
    À la demande du Gouvernement sierra-léonais, une mission conjointe du Département des affaires politiques et du PNUD s'est rendue en Sierra Leone du 22 au 26 avril 2013. UN 55 - بناء على طلب من حكومة سيراليون، قامت بعثة مشتركة من إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي بزيارة سيراليون في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013.
    Une mission de planification du Haut Commissariat aux droits de l'homme s'est rendue en Sierra Leone du 13 au 17 janvier pour examiner avec les autorités du pays, la MINUSIL et d'autres partenaires les aspects pratiques de la mise en place de la Commission de la vérité et de la réconciliation. UN 47 - وقامت بعثة للتخطيط من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بزيارة سيراليون في الفترة من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير لإجراء مناقشة مع حكومة سيراليون، والبعثة، والشركاء الآخرين بشأن المسائل العملية المتصلة بإنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    Une mission commune du PNUD, du HCR, de la Banque mondiale et de l'Organisation internationale du Travail s'est rendue en Sierra Leone en mai pour aider à harmoniser la planification des activités de rapatriement, réinsertion, réintégration et reconstruction. UN 60 - وقامت بعثة مشتركة، تتألف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، بزيارة سيراليون في أيار/مايو من أجل استعراض التخطيط المتكامل للعملية " الرباعية " التي تتعلق بإعادة التوطين وإعادة الإدماج والإصلاح والتعمير.
    Le 18 août, le Président Bryant s'est rendu en Sierra Leone pour examiner avec le Président Kabbah les problèmes de sécurité dans la sous-région ainsi que l'expérience de la Sierra Leone en matière de relèvement après un conflit. UN وفي 18 آب/أغسطس، قام الرئيس براينت بزيارة سيراليون وناقش مع الرئيس كباح قضايا تتعلق بالأمن دون الإقليمي وبخبرة سيراليون في مجال عملية الانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    Le 15 octobre, le Président Bryant s'est rendu en Sierra Leone, où il a rencontré le Président Kabbah, pour discuter de la coopération régionale bilatérale entre pays de l'Union du fleuve Mano. UN ففي 15 تشرين الأول/أكتوبر، قام الرئيس براينت بزيارة سيراليون حيث اجتمع بالرئيس كباح لمناقشة سبل التعاون الإقليمي الثنائي بين بلدان اتحاد نهر مانو.
    Pour ce qui est du Japon, l'ancien Vice-Ministre japonais des affaires étrangères et l'ancien Représentant permanent du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies (maintenant Vice-Président de l'Agence japonaise de coopération internationale) se sont rendus en Sierra Leone en 2007 et 2008 respectivement. UN ومن جانب اليابان، قام نائب وزير الخارجية اليابانية السابق والممثل الدائم السابق لليابان لدى الأمم المتحدة (حالياً نائب رئيس وكالة التعاون الدولية) بزيارة سيراليون في عامي 2007 و 2008 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus