"بسرقة" - Traduction Arabe en Français

    • volé
        
    • voler
        
    • vol
        
    • vole
        
    • vols
        
    • pris
        
    • volant
        
    • braqué
        
    • piqué
        
    • volait
        
    • cambriolé
        
    • voles
        
    • piquer
        
    • braque
        
    • braquer
        
    J'attends que tu réalises qu'elle à aussi volé ta montre. Open Subtitles منتظركِ، حتى تعلمين بأنها للتوّ قامتْ بسرقة ساعتكِ.
    Et quand Broad Sound a entendu sa voix et son histoire... tu lui as volé sa musique et ses paroles. Open Subtitles و عندما استمعت شركة التسجيلات الى صوتها و قصتها و أنك قمتي بسرقة موسيقاها و كلماتها
    Mais elle ne savait pas qu'elle en était une, car les monstres avaient volé son fils. Open Subtitles التى لم تكن تعلم انها أم ولديها طفل حيث قام المسوخ بسرقة ابنها
    50 ans pour parler à une personne noire, et c'était son facteur, et ensuite elle l'a accusé de voler ses cartes de vœux. Open Subtitles ،خمسونَ سنةً لتحدثِ إلى شخصٍ أسود ،ولقد كان ساعيّ البريد وبعدَ ذلك إتهمّتهُ بسرقة .بطاقات عيدِ رأسٍ السنة
    Je peux vous assurer que mon client n'a rien à voir avec le vol de ce prototype ou de ce Beretta. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن موكلي ليس له أي علاقة بسرقة نموذج البدلة أو مسدس البيريتا
    Tu le distrait après ça avec tes...ruses féminines pendant que je me glisse dans son bureau et vole son ordi ? Open Subtitles ستقومين بتشتيت أنتباهه بعد هذا من خلال خدعك الأنثوية بينما أتسلل الي مكتبه وأقوم بسرقة حاسوبه المحمول؟
    Dora, votre assistante, a volé le collier de ma Tante Ruby. Open Subtitles أن مساعدتك دورا قد قامت بسرقة قلادة عمتي روبي
    C'est dur de croire qu'un brillant pirate informatique permettrais a son travail d'être volé si facilement. Open Subtitles من الصعب تصديق أنّ مخترق حواسيب بذلك الذكاء سيسمح بسرقة عمله بتلك السهولة.
    Tu lui as dit que je n'avais volé aucune voiture ? Open Subtitles لقد أخبرته أنني لم أقم بسرقة أي سيارة, صحيح؟
    On a volé l'auto de votre mère pour la tuer. Open Subtitles لقد قام أحدهم بسرقة سيارة والدتكما وإستخدمها لقتلها
    Ils ont probablement volé ces bouteilles parce qu'il faut une licence pour les acheter. Open Subtitles من المحتمل أنّهم قاموا بسرقة الخزانات لأنّك تحتاج إلى رخصة لشرائها
    Le meurtrier avait besoin des armes et a volé la clé dans ma poche. Open Subtitles أراد القاتل أن يحصل على الأسلحة فقام بسرقة المفتاح من جيبي
    Tu commences à voler les gens en pleine rue, tu vas nous attirer les flics. Open Subtitles أن تبدأ بسرقة الناس في الشارع أتريد أن تأتي بالشرطة إلى هنا
    Il y en aura un. On va vous en voler un. Open Subtitles حسناً , سيكون هنالك نحن سنقوم بسرقة واحد لكم
    Donc cette femme a presque brûlé sa maison dans l'optique de faire venir des pompiers et de les accuser d'avoir voler un collier ? Open Subtitles إذا تلك المرأه بالكاد أحرقت منزلها عن طريق العمد لتجلب رجال الإطفاء الى هناك كي تقوم بإتهامهم بسرقة القلادة؟
    Mes hommes savaient qu'ils ne pouvaient pas réussir un autre vol. Open Subtitles كان رجليّ يدركان أنهما لا يستطيعا القيام بسرقة أخرى.
    On dit que vous avez été extradé en Floride pour vol à main armée. Open Subtitles سنقول انك تم تسليمك الى فلوريدا في اثنان متهمان بسرقة السلاح
    Il n'est pas rare d'apprendre qu'il y a eu vol ou disparition d'armes de guerre dans les arsenaux militaires. UN ولا تعتبر التقارير المتعلقة بسرقة أو نقل اﻷسلحة العسكرية من المستودعات العسكرية باﻷمر النادر.
    Quel genre d'homme vole les bottes d'un autre homme ? Open Subtitles أي نوع من الرجال يقوم بسرقة أحذية رجل آخر؟
    La plupart sont liés à des vols ou accidents de voiture, ou à la drogue. UN وتتعلق معظم هذه الجرائم بسرقة السيارات، أو حوادث السيارات، أو قضايا المخدرات.
    Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke. UN وبعد ذلك، قام الدخيلان بسرقة النقود ولاذا بالفرار بسيارة يمتلكها السيد يورك.
    Les attaquants ont pris pour cible des zones de peuplement et des biens civils, volant des produits alimentaires, des vaches, des articles personnels et de l'argent. UN وانما كان التركيز على المستوطنات والممتلكات المدنية، مع قيام المهاجمين بسرقة اﻷغذية واﻷبقار واﻷمتعة الشخصية والنقود.
    Il avait braqué la poste quand il était au collège. Open Subtitles لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة
    Mon père en a piqué une, et moi, j'ai peut-être piqué une bouteille dedans. Open Subtitles أبي قام بسرقة أحد تلك الصناديق وأنا قمت بسرقة إحدى الزجاجات الموجودة في ذلك الصندوق
    Des témoins ont déclaré que ce locataire volait l'électricité, mettant sa famille en danger. Open Subtitles وهناك شهود يقولون أن المستأجرين كانوا مشبوهين بسرقة الكهرباء ويشكلون خطر على عوائلهم
    Pardon, mais on a cambriolé une galerie d'art ? Open Subtitles أنا آسف , لكن هل قام أحدهم بسرقة متحف للرسومات ؟
    Alien, si tu voles un robot, et que tu butes un type. Open Subtitles ايلين، اذا قمت بسرقة الروبوت و قتلت شخصا
    Il a du piquer la liste des donneurs compatibles pendant son dernier séjour à l'hôpital. Open Subtitles على الأرجح قام بسرقة قائمة المتبرعين المطابقين في آخر زيارة له بالمستشفـى
    Si on braque la banque, ne joue pas aux héros. Open Subtitles لو قام أحد ما بسرقة البنك اليوم لا تحاولي أن تكوني بطلة
    Dieu a senti que t'allais braquer une église. Open Subtitles الرب كان يعلم انك كنت تفكر بسرقة الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus