Notre argent que vous avez volé empruntera un long chemin pour aider notre cause. | Open Subtitles | إنَّ مالنا الذي قمتُ بسرقته سيصرفُ كاملاً في سبيلِ مساعدةِ قضيتنا |
Tout ce qu'on a c'est le gars qui l'a volé, et si on ne le trouve pas, un million de personnes pourraient mourir. | Open Subtitles | كل ما نعرف هو الشخص الذي قام بسرقته و إن لم نجده ملايين من الناس سيهلكون |
Il a volé un bracelet en diamants, que je lui ai par la suite volé. | Open Subtitles | قام بسرقة سوار ألماسي الذي قمت بسرقته منه بعد ذلك |
Pour ce faire, ils disposent de deux moyens: la voler ou l'acheter. | UN | وقد يستطيعون فعل ذلك بطريقتين اثنتين هما: إما بسرقته أو بشرائه. |
Ou elle a une taupe ici. qui pourrait utiliser la diversion pour voler la Boite. | Open Subtitles | أو ربما يكون لديها جاسوس هنا يستغل هذا التخبط كإلهاء ويقوم بسرقته |
Ca devrait couvrir la nourriture qu'il a volée. | Open Subtitles | ينبغي أن يغطي هذا تكاليف الطعام الذي قام بسرقته |
Il le piège, il le vole, il essaie de le tuer mais il lui fait boucler sa ceinture ? | Open Subtitles | يختبىء وينتظر، يقوم بسرقته يحاول قتله ومع هذا يدعه يربط حزام الأمان؟ |
Quel que soit ce que Comey a volé au laboratoire, il l'a utilisé ou pris avec lui ? | Open Subtitles | لذا,اأيا كان ما قام كومى بسرقته من المختبر,اما أنه استخدمه أو أخذه معه |
Vu qu'on a volé aux flics, on ferait mieux de partir. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، نظريا قمنا بسرقته فقط من رجال الشرطة وأنا أقترح عن نعود الى المنزل |
- Mais maintenant on sait qu'il ne l'a pas tuée pour ce qu'elle a volé mais pour ce qu'elle a vu. | Open Subtitles | لكن الان نحن نعلم انها لم تقتل لما قامت بسرقته لما قد راته |
Sa nièce, à cause de la coke que tu as volé. | Open Subtitles | إبنتك أختك , بسبب الكوكايين الذي قمت بسرقته |
La seule chose qu'il a jamais volé, c'est mon coeur. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قام بسرقته هو قلبي .. |
Je suis désolée de vous avoir accusé de l'avoir volé, mais vous agissiez comme si vous cachiez quelque chose dans la chambre. | Open Subtitles | انا آسفة لاني اتهمتك بسرقته لكنك كنت تتصرفين وكأنك تخفين امراً في غرفة النوم |
Ce qu'ils ont volé est un agent précurseur qui doit être synthétisé. | Open Subtitles | بإفتراض إنهم قد قاموا بسرقته فهم إذن سيحتاجوا إلى عميل لصنع تلك التركيبة |
Mara le veut tellement, elle a convaincu Duke de le voler. | Open Subtitles | مارا فى حاجة ماسة إليه, لذلك أقنعت دوك بسرقته |
J'ai lâché ma vie pour cette Lance, je ne laisserai personne la voler. | Open Subtitles | لا يمكن، وهبت حياتي للرمح واللعنة عليّ إن سمحت لأحد بسرقته الآن. |
Il a été viré quand il a été suspecté de voler des documents du gouvernement. | Open Subtitles | لقد طرد عندما كان هناك شك بسرقته لوثائق حكومية |
J'imagine pas qu'on puisse la voler. | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع أن أتخيّل سبب رغبة أحدهم بسرقته |
Votre neveu l'a revendue juste après vous l'avoir volée. | Open Subtitles | ابن أخيك قام ببيعه لذلك المتجر بعد أن قام بسرقته منك |
Oh, bien, un nègre est arrivé au milieu de la nuit et l'a volée. | Open Subtitles | اوه, ربما زنجى أتي في منتصف الليل وقام بسرقته اوه, ربما زنجى أتي في منتصف الليل وقام بسرقته |
Si énorme que tu ne supportes pas l'idée que je le vole. | Open Subtitles | ضخماً جداً لدرجة أنك لا تتحمل فكرة أن أقوم بسرقته |
Il est celui qui a vendu le contrôle, mais je suis celui qui l'a pris. | Open Subtitles | بالتستر عنّي هو من قام ببيع الإختبار فعلاً .. ولكن أنا الشخص الذي قام بسرقته |