"بسكين" - Traduction Arabe en Français

    • avec un couteau
        
    • de couteau
        
    • au couteau
        
    • d'un couteau
        
    • couteau à
        
    • le couteau
        
    • lame
        
    • Biscayne
        
    • poignardé
        
    • couteau sur
        
    • couteau de
        
    • poignarder
        
    • gorge
        
    • il avait un couteau
        
    J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté. Open Subtitles قطعت قضيب زوجي الذكري بسكين جزار ولم تكن سكين حادة حتى.
    Tu la défendrais si elle se tenait au-dessus d'un cadavre sanglant avec un couteau. Open Subtitles انت تدافع عنها حتى لو كانت تقف على جثه داميه بسكين
    Elle vient de me poursuivre avec un couteau. Oh ! Open Subtitles ‫لا ترغب في الحديث ‫تطاردني فقط بسكين للخبز
    Un soldat a été légèrement blessé d'un coup de couteau par une jeune femme à El-Bireh. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة بعد أن طعنته فتاة بسكين في البيرة.
    Voilà le problème, un homme l'a agressée, elle l'a blessé au couteau. Open Subtitles حسناً, يمكنك رؤية المشكلة.. يهاجمها رجل فتطعنه بسكين
    - Et que les autres coupes saisi lame tranchante d'un couteau. Open Subtitles جميع العلامات الاخرى تم قطعها بسكين جراحي وبشكل متقن
    Je l'aurais poignardé au cœur avec un couteau et je lui aurais dit d'aller en enfer. Open Subtitles كنت سأطعنه في قلبه بسكين وأقال له لتتعفن في الجحيم على ما فعلته
    Il a été tué avec un couteau taillé exactement comme celui-là. Open Subtitles انه قتل بسكين شكل بالضبط من هذا القبيل واحد.
    Ce gosse a agressé son beau-père avec un couteau de chasse. Open Subtitles لقد إعتدى ذلك الفتى على زوج أمهِ بسكين صيد
    Non, tu auras de meilleures chances de gagner quand quelqu'un te poursuivra avec un couteau. Open Subtitles كلّا ربما تحصل على فرصة أكبر في الفوز إذا لحقك أحدهم بسكين
    Et tu sais ce qu'ils font les sorciers en Afrique, avec un couteau pareil? Open Subtitles و أتعرف ما يفعله السحرة في أفريقيا بسكين مثل هذا ؟
    Pendant sa détention, le témoin a vu quatre gardes lacérer avec un couteau le visage et le torse d'un autre détenu. UN ورأى الشاهد أثناء فترة احتجازه أربعة من الحراس يضربون سجينا آخر بسكين في وجهه وجذعه.
    Sans même chercher à s'expliquer, l'un des intrus, voyant Escalante, l'a attaqué avec un couteau. UN وقام أحد المعتدين، عند رؤيته لاسكالانتي، بمهاجمته بسكين دون أن ينطق بكلمة واحدة.
    Une Arabe, qui avait agressé un garde frontière avec un couteau de cuisine à l'entrée du camp de réfugiés de Shuafat, a été appréhendée. UN وألقي القبض على إمرأة عربية بعد أن حاولت طعن أحد شرطة الحدود بسكين مطبخ عند مدخل مخيم شعفاط للاجئين.
    M. Bondarenko a poignardé deux fois M. Kourilenkov au cou avec un couteau de poche et s'est arrêté là. UN وقام بوندارينكو بطعن السيد كوريلنكوف مرتين في عنقه بسكين جيب ثم توقف.
    Puis, ils m'ont pendue par les pieds, forcée à ouvrir la bouche et à avaler son oeil qui avait été énucléé avec un couteau. UN ثم علقوني من قدمي، وفتحوا فمي وجعلوني أبتلع عينه التي انتزعت بسكين.
    M. Voskoboynikov a continué à donner des coups de couteau à M. Kourilenkov au cou et sur le corps avec son propre couteau. UN وواصل السيد فوسكوبوينيكوف طعن السيد كوريلنكوف بسكين خاص به في عنقه وفي جسده حتى فارق الحياة.
    Chaque jour est un combat au couteau dans une cour de prison, et quelque chose me dit que vous aimez les combats au couteau. Open Subtitles كل يوم هو محاولة مقاتل بسكين في ساحة السجن و احساسي يخبرني بأنك ستكون مقاتل جيد
    Après m'avoir menacée d'un couteau, cinq Oustachi m'ont violée. UN وهناك ، هددونـي بسكين ، واغتصبني خمسة فوستاشيين في آن واحد .
    M. Bessonov tenait la tête de la victime et M. Pavlov lui a sectionné les deux carotides, la jugulaire, les cartilages et l'œsophage avec le couteau qu'il avait sur lui. UN وحمل السيد بيسونوف رأس السيد زينالوف فقطع السيد بافلوف ودجي السيد زينالوف، ووريده وغَضاريفه ومريئه بسكين أحضرها معه.
    Oui, j'aimerais que vous me parliez de son compte à la Biscayne Mutual. Open Subtitles " أجل أنا مهتم بحسابه في " بسكين ميوتوال
    Ils pensaient qu'il a été poignardé par un pic à glace ou un poinçon. Open Subtitles ولكنهم لم يجدوا رصاصة، يرجحون أنه طُعن بسكين للثلج أو خزّامة
    Les membres d'une même famille ont raconté que les agresseurs s'étaient violemment introduits chez eux, avaient menacé de violer une femme et avaient mis un couteau sur la gorge de son enfant; ils n'étaient partis que quand la famille avait réussi à rassembler 300 DM et les leur avait remis. UN وأفادت أسرة أخرى أن المهاجمين دخلوا منزلهم عنوة وهددوا باغتصاب امرأة ووضعوا بسكين على رقبة طفلها، ولم يغادروا إلا بعد أن تمكنت اﻷسرة من تجميع ٠٠٣ مارك ألماني سلموها لهم.
    Puis un membre du MUJAO me coupa la main droite avec un grand couteau de cuisine. UN ثم قطع أحد أعضاء حركة الوحدة يدي اليمنى بسكين كبير من سكاكين المطبخ.
    Un merdeux se fait poignarder dans le bras, et alors ? Open Subtitles قطعة من الحثالة ، يمسك بسكين بيده صفقة كبيرة
    Et Muldoon a dit avoir vu l'agresseur tenir une femme avec un couteau sous sa gorge. Open Subtitles قال مولدون إنه رأى المهاجم يحتجز المرأة بسكين على رقبتها
    On était saouls, il avait un couteau et moi une pelle. Open Subtitles كنا ثملين ، أصابنى بسكين فقتلته باستخدام مجرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus