"بسياسات إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • politiques de gestion
        
    • politique de gestion
        
    Document présenté au Séminaire de la Banque mondiale sur les politiques de gestion des ressources en eau (Washington, 1991). UN ورقة عرضت على حلقة عمل البنك الدولي المعنية بسياسات إدارة الموارد المائية )واشنطن العاصمة، ١٩٩١(.
    Document présenté au Séminaire de la Banque mondiale sur les politiques de gestion des ressources en eau (Washington, 1991). UN ورقة عرضت على حلقة عمل البنك الدولي المعنية بسياسات إدارة الموارد المائية )واشنطن العاصمة، ١٩٩١(.
    Document présenté au Séminaire de la Banque mondiale sur les politiques de gestion des ressources en eau (Washington, 1991). UN ورقة عرضت على حلقة عمل البنك الدولي المعنية بسياسات إدارة الموارد المائية )واشنطن العاصمة، ١٩٩١(.
    De plus, la Mission était dépourvue de directives et de procédures concernant la politique de gestion du changement. UN وإضافة إلى ذلك، فليس لدى البعثة سياسات عامة أو إجراءات موثقة فيما يتصل بسياسات إدارة التغيير.
    Il a souscrit en principe aux recommandations concernant la politique de gestion des congés, mais en signalant que certaines grandes options risquaient de ne pas être acceptées par le personnel. UN كما وافق المكتب، من حيث المبدأ، على التوصيات المتعلقة بسياسات إدارة الإجازات، ولكنه أشار إلى أن الموظفين قد لا يقبلون بعض السياسات البديلة.
    On a noté que plusieurs pays ont introduit des politiques de gestion de la demande, qui ont connu un succès considérable. UN 114- ولوحظ أنه يضطلع بسياسات إدارة جانب الطلب في العديد من البلدان وهي تلقى درجة هائلة من النجاح.
    b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur l'application du Règlement financier et règles de gestion financière; UN (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظام المالي والقواعد المالية، إن وجدت؛
    b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur le Règlement financier et les règles de gestion financière; UN (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظام المالي والقواعد المالية، إن وُجدت؛
    b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur les Règlement financier et règles de gestion financière ; UN (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظامين الأساسي والإداري الماليين، إن وجدت؛
    Ces évolutions soulignent qu'il faut d'urgence délimiter clairement les rapports hiérarchiques entre le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et les directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi en ce qui concerne les politiques de gestion des conférences, les opérations et l'utilisation des ressources. UN وتؤكد هذه التطورات الحاجة الملحة لتحديد المسؤوليات المسندة إلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي بوضوح فيما يتعلق بسياسات إدارة المؤتمرات وعملياتها واستخدام مواردها.
    Bien qu'il soit crucial que le Secrétaire général ait des entretiens avec le personnel sur des questions concernant les politiques de gestion des ressources humaines et le bien-être du personnel, c'est aux supérieurs hiérarchiques qu'il appartient en fin de compte de prendre des décisions en matière de gestion, sous réserve du contrôle et des décisions de l'Assemblée générale. UN ومع أنه من الجوهري أن يتشاور الأمين العام مع الموظفين بشأن المسائل المتعلقة بسياسات إدارة الموارد البشرية ورفاه الموظفين، فإن مسؤولية القرارات الإدارية تقع في نهاية المطاف على عاتق المديرين، رهناً برقابة الجمعية العامة وسلطتها.
    b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies; UN (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إن وجدت؛
    ii) Rapport sur les incidences au point de vue des politiques de gestion des ressources humaines du transfert à titre expérimental d'un maximum de 50 postes dans l'ensemble de l'Organisation (par. 16); UN ' 2` تقرير عن الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية على تجربة إعادة توزيع ما يصل إلى 50 وظيفة على نطاق المنظومة بأسرها (الفقرة 16)؛
    a) Émettre des avis sur les politiques de gestion des ressources humaines compte tenu du régime juridique de l'Organisation, de la stratégie de gestion des ressources humaines poursuivie par le Secrétaire général et de la jurisprudence du Tribunal administratif des Nations Unies; UN )أ( إسداء المشورة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية، في ضوء النظام القانوني للمنظمة، واستراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية، والولاية القضائية للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة؛
    b) Les incidences éventuelles sur les politiques de gestion des ressources humaines et sur le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ; UN (ب) بيان الآثار المترتبة فيما يتعلق بسياسات إدارة الموارد البشرية وبالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، إن وجدت؛
    h) Deux administrateurs recrutés sur le plan national pour le bureau de Beijing : spécialistes de la gestion des catastrophes, ils contribueront à l'élaboration de profils de pays, participeront à l'élaboration des outils de sensibilisation, et aideront à compiler et gérer des données sur les politiques de gestion des catastrophes; UN (ح) موظفان وطنيان (من فئة الموظفين الوطنيين)، مكتب بيجين: يساعد الموظفان الوطنيان، ذوا الخبرة الجيدة في مجال إدارة الكوارث، في إعداد المواجيز القطرية، ويسهمان في إعداد منشورات التوعية، ويساعدان في تجميع وتعهد المعلومات المتعلقة بسياسات إدارة الكوارث؛
    h) Deux administrateurs recrutés sur le plan national pour le bureau de Beijing : spécialistes de la gestion des catastrophes, ils contribueront à l'élaboration de profils de pays, participeront à l'élaboration des outils de sensibilisation, et aideront à compiler et gérer des données sur les politiques de gestion des catastrophes; UN (ح) موظفان وطنيان، مكتب بيجين: يساعد الموظفان الوطنيان، ذوا الخبرة الجيدة في مجال إدارة الكوارث، في إعداد المواجيز القطرية، ويسهمان في إعداد منشورات التوعية، ويساعدان في تجميع وتعهد المعلومات المتعلقة بسياسات إدارة الكوارث؛
    Si des plans accompagnés des documents voulus n'étaient pas diffusés et mis à l'essai, il était à craindre que les usagers auraient beaucoup de mal à se remettre d'un sinistre informatique majeur. De plus, la Mission était dépourvue de directives et de procédures concernant la politique de gestion du changement. UN ومن المرجح أن يؤدى غياب خطط موثقة ومبلغة ومختبرة على نحو سليم إلى إضعاف قدرة المستعملين على الاستمرار في العمل عقب حدوث أعطال كبرى في النظام وإضافة إلى ذلك، ليس لدى البعثة سياسات عامة أو إجراءات موثقة فيما يتصل بسياسات إدارة التغيير.
    Passant aux questions relatives à la politique de gestion des ressources humaines, l'orateur rend hommage au dévouement et à l'expérience du personnel du Département des opérations de maintien de la paix. UN 11 - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بسياسات إدارة الموارد البشرية، أثنى على ما يبديه موظفو إدارة عمليات حفظ السلام من التزام وما يتمتعون به من خبرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus