Conversations sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement | UN | مداولات بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Le présent document expose un ensemble de réflexions sur les travaux du Groupe. | UN | وتطرح هذه الورقة مجموعة واسعة من الأفكار بشأن أعمال الفريق. |
En outre, le Président peut être autorisé, à l'issue de consultations préalables avec le Groupe de travail et avec l'accord de celui-ci, à tenir des conférences de presse ou à publier des communiqués de presse sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل. |
Le Conseil a également procédé à un échange de vues sur les travaux du Groupe avec des États non membres du Conseil lors d'un débat public tenu le 22 mai. | UN | كما تبادل المجلس الرأي مع دول ليست أعضاء في المجلس خلال دورة تفاعلية بشأن أعمال الفريق العامل، وذلك في نقاش عام أُجري يوم 22 أيار/مايو. |
Prenant note des travaux du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et de la note du Secrétariat relative à ces travaux, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي وبمذكّرة الأمانة بشأن أعمال الفريق العامل،() |
En outre, le Président peut être autorisé, à l'issue de consultations préalables avec le Groupe de travail et avec l'accord de celui-ci, à tenir des conférences de presse ou à publier des communiqués de presse sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وإضافة إلى ذلك، سوف سيُؤذن للرئيس، بعد إجراء مشاورات مسبقة مع الفريق العامل والحصول على موافقته، بعقد مؤتمرات صحفية أو إصدار نشرات صحفية بشأن أعمال الفريق العامل. |
Invite le Directeur exécutif, en sa qualité de Président du Groupe, à soumettre aux organes directeurs des organisations membres du Groupe un rapport d'activité sur les travaux du Groupe. | UN | 8 - يدعو المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، إلى إحالة تقرير مرحلي بشأن أعمال الفريق إلى الهيئات الإدارية لدى أعضاء الفريق؛ |
8. Invite le Directeur exécutif, en sa qualité de Président du Groupe, à soumettre aux organes directeurs des organisations membres du Groupe un rapport d'activité sur les travaux du Groupe. | UN | 8 - يدعو المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، إلى إحالة تقرير مرحلي بشأن أعمال الفريق إلى الهيئات الإدارية لدى أعضاء الفريق؛ |
Réunion d'information sur les travaux du Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur l'écoviabilité mondiale (organisée par le secrétariat du Groupe de haut niveau sur l'écoviabilité mondiale) | UN | جلسة إحاطة بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام (تعقدها أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية) |
Réunion d'information sur les travaux du Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur l'écoviabilité mondiale (organisée par le secrétariat du Groupe de haut niveau sur l'écoviabilité mondiale) | UN | جلسة إحاطة بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام (تعقدها أمانة الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية) |
M. Smith (Fdji) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le commerce des armes, l'Ambassadeur Moritán, pour les observations et les vues qu'il a exprimées hier sur les travaux du Groupe et pour son rapport (A/62/278 et addenda). | UN | السيد سميث (فيجي) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بعقد معاهدة للاتجار بالأسلحة، السفير موريتان، على التعليقات والآراء التي أعرب عنها بالأمس بشأن أعمال الفريق وتقريره (A/62/278 وإضافاته). |
11 h 15 M. Hans Hoogeveen, Président du Forum des Nations Unies sur les forêts; M. Hamidon Ali, Vice-Président du Forum des Nations Unies sur les forêts; et M. Pekka Patosaari, Directeur du Secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts (sur les travaux du Groupe rédigeant un nouvel accord international pour gérer les forêts du monde) | UN | 15/11 السيد هانس هوغيفين، رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ والسيد حمدون علي، نائب رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ والسيد بيكا باتوساري، مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (بشأن أعمال الفريق المكلف بصياغة اتفاق دولي جديد لإدارة الغابات على نطاق العالم) |
et de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies Un groupe de cinq représentants permanents - ceux de l'Afrique du Sud, de l'Australie, du Mexique, des Pays-Bas et de Singapour - en association avec l'Académie mondiale pour la paix, a organisé deux séminaires sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement, les 12 et 13 et les 26 et 27 mars 2004. | UN | نظم فريق مؤلف من خمسة ممثلين دائمين لدى الأمم المتحدة - هم ممثلو استراليا، وجنوب أفريقيا، وسنغافورة، والمكسيك وهولندا - بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية، حلقتين دراسيتين في الفترتين من 12 إلى 13 ومن 26 إلى 27 آذار/مارس 2004 بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات العالمية والتغيير. |
Prenant note des travaux du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et de la note du Secrétariat relative à ces travaux, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي وبمذكرة الأمانة بشأن أعمال الفريق العامل،() |