Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa session annuelle de 2010 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن أعمال دورتها السنوية لعام 2010 |
Le Président de la Commission du droit international, M. P.S. Rao, présente les chapitres III, VI et VII du rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-septième session. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الثالث والسادس والسابع من تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين. |
Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre sur les travaux de sa cinquième session, Bonn, 25 février — 7 mars 1997 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن أعمال دورتها الخامسة، بون، ٥٢ شباط/فبراير - ٧ آذار/مارس ٧٩٩١ |
Le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international présente le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-cinquième session. | UN | قدم رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الخامسة والثلاثين تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين. |
Elle regrette que, pour des raisons techniques, il n'ait pas été possible d'examiner le rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-septième session et espère qu'il sera possible de le faire avant l'adoption de la résolution en séance plénière. | UN | وأعربت عن أسفها لأنه ليس من الممكن لأسباب تقنية بحث تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها السابعة والعشرين، وأعربت عن أملها في أن يتم ذلك قبل اعتماد مشروع القرار في جلسة عامة. |
Compte tenu de cette réserve, la Turquie prend note de la définition que donnent de la protection temporaire les conclusions sur la protection internationale que l'on trouve dans le rapport du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire sur les travaux de sa quarante-cinquième session. | UN | وانطلاقا من هذا التحفظ تحيط تركيا علما بتعريف الحماية المؤقتة المدرج في الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية والواردة في تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامـــي لشؤون اللاجئين بشأن أعمال دورتها السادســـة واﻷربعين. |
Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarantième session : Supplément No 16 (A/55/16) | UN | تقرير لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الأربعين: الملحق رقم 16 A/55/16)) |
M. Sessi (Président du Comité des contributions) présente le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixantième session (A/55/11). | UN | 1 - السيد سيسي (رئيس لجنة الاشتراكات): قدم تقرير لجنة الاشتراكات بشأن أعمال دورتها الستين (A/55/11). |
Ayant examiné le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa session de 1996 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément no 33 (A/51/33). | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة بشأن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٦)١٨(، |
Ayant examiné le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa session de 1996 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 33 (A/51/33). | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة بشأن أعمال دورتها المعقودة في عام ١٩٩٦)٣١(، |
Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa session annuelle de 2010 [A A C E F R] - - 1 page | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن أعمال دورتها السنوية لعام 2010 [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة |
Dans sa résolution 58/268, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité sur les travaux de sa quarante-troisième session concernant le rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination pour 2002 (E/2003/55). | UN | وأيدت الجمعية في قرارها 58/268 استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن أعمال دورتها الثالثة والأربعين فيما يتعلق بتقرير الاستعراض السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لعام 2002 (E/2003/55). |
Le Président du Comité spécial créé par la resolution 51/210 de l'Assemblée générale datée du 17 décembre 1996 présente le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa sixième session (A/57/37). | UN | قدم رئيس اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 تقرير اللجنة المخصصة بشأن أعمال دورتها السادسة (A/57/37). |
Le Président note que le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC) sur les travaux de sa quarante-deuxième session (A/57/16) contient une section sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques à laquelle a procédé le Bureau des services de contrôle interne (BSCI). | UN | 43 - أشار الرئيس إلى أن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الثانية والأربعين (A/57/16) يتضمن جزءا عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Président propose que la Commission prenne note, conformément à la décision 55/488 de l'Assemblée générale, du rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa trentième session [A/59/38 (Part I)]. | UN | 10 - الرئيس: اقترح أنه ينبغي للجنة أن تأخذ في اعتبارها، وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488، بتقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن أعمال دورتها الثلاثين (A/59/38 (Part I)). |
Décision sur la résolution 17/I contenue dans le rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa dix-septième session (5-14 mai 1999) | UN | اتخــاذ إجراء بشأن القــرار ١٧/١ من تقريــر لجنة المستوطنات البشرية بشأن أعمال دورتها السابعة عشرة )٥ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩( |
Au paragraphe 30 de son rapport sur les travaux de sa quarante-neuvième session, qui a eu lieu du 12 mai au 18 juillet 1997, la Commission a indiqué un certain nombre de points au sujet desquels des commentaires des gouvernements lui seraient particulièrement utiles. | UN | ولقد أشارت اللجنة في الفقرة ٠٣ من تقريرها بشأن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين، المعقودة في الفترة بين ٢١ أيار/ مايو و ٨١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى عدد من المواضيع رأت أنه سيكون مفيدا لها أن تتلقى تعليقات بشأنها من الدول. |
153. Les conclusions et recommandations issues de la journée de débat général, qui seront reflétées dans le rapport du Comité sur les travaux de sa dixième session, contribueront certainement à la mise au point de stratégies visant à coordonner les programmes de coopération technique dans le domaine de la justice pour mineurs. | UN | ٣٥١- وليس من شك في أن النتائج والتوصيات التي ستفضي إليها المناظرة والتي سوف تسجل في تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها العاشرة، ستساعد على وضع الاستراتيجيات لتنسيق برامج المساعدة التقنية في مجال إقامة العدل لﻷحداث. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa quarante-neuvième session (résolution 64/229). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها التاسعة والأربعين (القرار 64/229). |
Pour la poursuite de l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de sa trente-neuvième session1 et d'une note du Secrétaire général sur le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (A/C.5/54/12). | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة، لمواصلة النظر في البند، تقرير لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين() ومذكرة من الأمين العام عن النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (A/C.5/54/12). |