"بشأن أمن الموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • sur la sécurité du personnel
        
    • matière de sécurité du personnel
        
    • au sujet de la sécurité du personnel
        
    :: Service d'information aux organes délibérants sur la sécurité du personnel civil des missions. UN :: تقديم إحاطات ومشورات إلى الهيئات التشريعية بشأن أمن الموظفين المدنيين العاملين في البعثات.
    Déclaration de la Directrice générale de l'UNICEF sur la sécurité du personnel UN بيان المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين
    Déclaration de la Directrice exécutive de l'UNICEF sur la sécurité du personnel UN بيان من المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين
    32. En tant que pays ayant déploré des victimes dans le cadre de sa participation à des opérations des Nations Unies, la Chine partage les graves inquiétudes exprimées par d'autres États Membres au sujet de la sécurité du personnel. UN ٣٢ - وأعلن أن الصين، بوصفها أحد البلدان التي تكبدت خسائر في اﻷرواح في إطار مشاركتها في عمليات اﻷمم المتحدة، تشاطر الدول اﻷعضاء القلق الفائق الذي أعربت عنه بشأن أمن الموظفين.
    Déclaration de la Directrice générale de l'UNICEF sur la sécurité du personnel UN بيان المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين
    La Directrice exécutive présentera un rapport sur la sécurité du personnel. UN ستقدم المديرة التنفيذية تقريرا بشأن أمن الموظفين.
    Reconnaissant la gravité du problème, le Conseil de sécurité a tenu la première session de son existence sur la sécurité du personnel le 29 mai 2001. UN واعترافاً بخطورة هذه المشكلة عقد مجلس الأمن أول دورة في تاريخه بشأن أمن الموظفين في 29 أيار/مايو 2001.
    Sixième Sommet annuel sur la sécurité du personnel UN القمة السنوية السادسة بشأن أمن الموظفين
    Sixième Sommet annuel sur la sécurité du personnel UN القمة السنوية السادسة بشأن أمن الموظفين
    Sixième Sommet annuel sur la sécurité du personnel UN القمة السنوية السادسة بشأن أمن الموظفين
    Le CAC a adopté une déclaration sur la sécurité du personnel (voir ci-après, Annexe IV) et a demandé que l’on étudie d’urgence la suite à y donner, tant au niveau des organes subsidiaires concernés qu’à l’échelle du système. UN ٦٨ - واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية بيانا بشأن أمن الموظفين )انظر المرفق الرابع أدناه( وحثت على أن يولى لتنفيذه اهتمام عاجل من جانب هيئاتها الفرعية المعنية وفي داخل المنظومة ككل.
    G. Décisions sur la sécurité du personnel 28 UN زاي - مقرر بشأن أمن الموظفين ٨٢ ٠٢
    G. Décision sur la sécurité du personnel 28 17 UN زاي - مقرر بشأن أمن الموظفين
    G. Décision sur la sécurité du personnel UN زاي - مقرر بشأن أمن الموظفين
    G. Décision sur la sécurité du personnel UN زاي - مقرر بشأن أمن الموظفين
    La Commission a noté tout à la fois la haute priorité que les chefs de secrétariat accordaient à la question et la récente décision prise par le CAC au sujet de la sécurité du personnel, dans laquelle il avait notamment réaffirmé être résolu à n’épargner aucun effort pour améliorer la sécurité des fonctionnaires des Nations Unies. UN ولاحظت اللجنة اﻷولوية العليا التي يوليها الرؤساء التنفيذيون لهذه المسألة والمقرر الذي اتخذته مؤخرا لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن أمن الموظفين والذي أكدت فيه، في جملة أمور، التزامها بعدم ادخار أي جهد لتحسين أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus